航空件
hángkōngjiàn
авиаотправление (отправление авиадоставкой)
примеры:
普通邮件比航空邮件慢。
Обычная почта намного медленнее, чем авиапочта.
普通邮件还是航空邮件?
Наземная почта или авиапочта?
免收航空附加费的航空函件
undercharged airmail correspondence
国际民用航空公约附件4:航图
Приложение 12 к Конвенции о международной гражданской авиации: Метеорологическое обеспечение международной аэронавигации
航空航天条件作用的地面试验
наземное испытание на воздействие условий атмосферы и космического пространства
国际民用航空公约附件10:航空电信
Приложение 10 к Конвенции о международной гражданской авиации: Авиационная электросвязь
国际民用航空公约附件8:航空器适航性
Приложение 8 к Конвенции о международной гражданской авиации: Летная годность воздушных судов
国际民用航空公约附件2:空中规则
Приложение 2 к Конвенции о международной гражданской авиации: Правила полетов
国际民用航空公约附件6:航空器的运行
Приложение 6 к Конвенции о международной гражданской авиации: Эксплуатация воздушных судов
国际民用航空公约附件 15: 航空情报服务
Annex 15 to the Convention on International Civil Aviation: Aeronautical Information Services
国际民用航空公约附件16: 环境保护
Приложение 16 к Конвенции о международной гражданской авиации: защита окружающей среды
国际民用航空公约附件9:简化手续
Приложение 9 к Конвенции о международной гражданской авиации: Упрощение формальностей
三级着陆条件(国际民用航空组织的)
условия посадки по категории з ИКАО
信件贴够了邮票就可以寄予航空。
Letters with enough stamps can go by air.
国际民用航空公约附件11:空中交通服务
П риложение 11 к Конвенции о международной гражданской авиации: Обслуживание воздушного движения
国际民用航空公约附件3:国际空中航行气象服务
Приложение 3 к Конвенции о международной гражданской авиации: Метеорологическое обеспечение международной аэронавигации
(法 par avion)(国际邮政业务中通用的国际航空邮件标志)"航空"
пар авион
国际民用航空公约附件7:航空器国籍和登记标志
Приложение 7 к Конвенции о международной гражданской авиации: Национальные и регистрационные знаки воздушных судов
国际民用航空公约附件1:人员执照的颁发
Annex 1 to the Convention on International Civil Aviation: Personnel Licensing
国际民用航空公约附件18:危险品的安全航空运输
Annex 18 to the Convention on International Civil Aviation: The Safe Transport of Dangerous Goods by Air
国际民用航空公约附件13:航空器事故和事故征候调查
Приложение 13 к Конвенции о международной гражданской авиации: Расследование авиационных происшествий и инцидентов
电子液压自动控制设备科研生产企业(生产航空附件)
НПП (ЭГА) Научно-производственное предприятие (Электронно-гидравлическая автоматика)
国际民用航空公约附件17:保安:保护国际民用航空免遭非法干扰行为
Приложение 17 к Конвенции о международной гражданской авиации : Безопасность - Защита международной гражданской авиации от актов незаконного вмешательства
国际民用航空公约附件5:空中和地面运行中所使用的计量单位
Приложение 5 к Конвенции о международной гражданской авиации: Единицы измерения, подлежащие использованию в воздушных и наземных операциях
会谈后,两国元首共同见证了经济技术、食品安全、基础设施建设、航空、能源、金融等领域双边合作文件的签署。
По окончании совещания, руководители двух стран присутствовали на церемонии подписания ряда двусторонних документов по экономико-техническому сотрудничеству, а также двустороннему сотрудничеству в сферах продовольственной безопасности, инфраструктурного строительства, авиации, энергетики, финансов и иных областях
пословный:
航空 | 件 | ||
воздухоплавание; авиация; аэронавигация; авиационный, воздушный; аэронавигационный; летательный, лётный; авиа-, аэро-
|
1) счётное слово предмет, вещь, штука
2) счётное слово для дел и предметов одежды
|