航线起落飞行
hángxiàn qǐluò fēixíng
полёт по кругу
примеры:
起落航线飞行
полёт по кругу (над аэродромом)
加入起落航线{飞行}
вставать в круг над аэродромом
{起落航线}第五边飞行高度
высота после четвёртого разворота
{起落航线}第三边飞行高度
высота между вторым и третьим разворотами
{起落航线}反着陆航向飞行高度
высота полёта по коробочке с противопосадочным курсом
{起落航线}顺风边起落高度(即起落航线第三边飞行高度)
высота полёта по коробочке с противопосадочным курсом
(机场上空)起落航线飞行方向指示器
указатель направления полётов по кругу над аэродромом
(机场上空)起落航线飞行方向指示器, 圆圈飞行方向指示器
указатель направления полётов по кругу над аэродромом
垂直起落全程, 垂直飞行闭合航线(含垂直起飞, 过渡飞行, 反过渡飞行和垂直着陆)
полный цикл вертикального взлёта и посадки включая прямой обратный переходы
垂直起落全程,垂直飞行闭合航线(含垂直起飞、过渡飞行、反过渡飞行和垂直着陆)
полный цикл вертикального взлёта и посадки (включая прямой и обратный переходы)
开始进场开始进场(飞机准备着陆前加入起落航线)
начальный подход
开始进场(飞机准备着陆前加入起落航线)
начальный подход
垂直飞行闭合航线(含垂直起飞, 过渡飞行, 反过渡飞行和垂直着陆)
полный цикл вертикального взлёта и посадки включая прямой обратный переходы
пословный:
航线 | 起落 | 飞行 | |
1) морская трасса; фарватер
2) курсовая линия; воздушная трасса; авиалиния, воздушная линия, маршрут
|
1) подниматься и падать (опускаться); подъём и падение
2) совершать взлет и посадку, взлетать и садиться (о самолёте); взлёт и посадка
|
1) летать, лётный; полёт, полётный; пилотаж
2) авиа-, аэро-, самолёто- (в сложных терминах)
|