舵手冲刺大赛
_
Гонка кормчего
примеры:
凯尔卓是舵手冲刺大赛的举办地点,整个大史凯利格岛最厉害的水手都会来这里参加比赛。杰洛特决定向群岛民证明,像他这种大陆人的航行技巧也能跟岛民一样优秀,于是他参加了比赛。
Гонка кормчего, проводившаяся в Каэр Трольде, привлекала лучших моряков со всех Островов. Геральт решил доказать островитянам, что человек с континента может управляться со снастями не хуже, а потому объявил, что будет участвовать в регате.
嗨唷!大海的子民都看好了!你觉得自己掌舵功夫天下无敌吗?那就来舵手冲刺大赛证明自己吧!冠军能获得奖品,第二名虽然什么奖品都没有,但也不会有什么损失。若有人在比赛途中死亡,我会自掏腰包帮他们办个英雄式的葬礼。
Эгей, волки морские! Ежели думаете, что не сыщется вам на море равных, докажите свое умение на Гонке кормчего! Кто победит, получит приз, кто проиграет - ничего не получит, но и не потеряет ничего. А кто помрет в ходе гонок, того похоронят как героя за мой счет.
赛船大会:舵手冲刺大赛
Регата: Гонка кормчего
пословный:
舵手 | 手冲 | 冲刺 | 大赛 |
рулевой, кормчий
|
1) спурт; рывок; бег на финишной прямой
2) прямой укол (копьём, мечом, иглой)
|
большие соревнования; крупный турнир (указывает на большой размер состязаний)
|