舵手的船
_
Корабль Кормчего
примеры:
你遇到过艾奎恩妮吗?她和我一起在多兰纳尔受过训。最近,她来到这座城市,在月神殿中求学。我们有一次乘船的时候,那个笨舵手把船弄翻了!
Ты <знаком/знакома> с сестрой Аквинной? Мы с ней выросли в Доланааре, а не так давно она перебралась в город, чтобы проходить обучение в Храме Луны. Мы с ней отправились на лодочную прогулку, но увалень-лодочник умудрился перевернуть свою посудину!
我是这艘船的舵手,每次航行时得寸步不离地守着舵…
Я штурман Алькора. Когда мы в море, я не отхожу от руля ни на шаг.
我成为舵手的原因,就是想开着一艘大船到世界各地去游历冒险,无拘无束地航行…
Я всегда мечтал стать штурманом, потому что хотел управлять большим кораблём, свободно плавать по свету в поисках приключений...
虽然我是舵手,但去哪里、走哪条航路都必须要听船长和航海士的…
Я хоть и управляю кораблём, но куда нам плыть, решают навигатор и капитан...
船身自海中升起,挡在天尊前方。她的前舵手卡利阿罗斯的尸体压在折断腐坏的碎木板下面,在他旁边则是船长福提涅。 ~《塞洛亚特》
Великан поднялся из моря и навис над Поборницей. Между искореженными и прогнившими досками было зажато тело Калиара, рулевого из ее бывшей команды, а рядом с ним — труп капитана Фотины. — Териада
пословный:
舵手 | 的 | 船 | |
рулевой, кормчий
|
I сущ.
1) лодка
2) корабль, судно, пароход; судовой
II собств.
Чуань (фамилия)
|