船首
chuánshǒu
нос корабля, нос судна
船首斜桅 бушприт
нос судна
нос судна (парохода, теплохода)
нос судна; нос теплохода; нос парохода; нос, носовая часть; нос лодки
chuánshǒu
[bow] 船的两侧向内弯曲到船头处为止的部位
船首灯
chuán shǒu
ship’s bowchuán shǒu
stem; bow; backbone; prow; forebridge; bow tie:
从船首到船尾 from stem to stern
海水在船首下面泛起浪花。 The sea water foams under the bow.
chuánshǒu
stem; bow; prowfore-body; stem
в русских словах:
баковая судовая надстройка
艏楼, 船首楼
дейдвуд
船首{尾}鳍
клюз
船首锚索孔
тенденция корабля приводится к ветру
上风舵, 使船首迎风
форштевень
〔名词〕 船首
примеры:
船首斜桅
бушприт
从船首到船尾
from stem to stern
海水在船首下面泛起浪花。
The sea water foams under the bow.
有斜坡出入道的船首
ramp bow
海船式(船首的)
форма морского парохода
斜底方艏(指驳船首)
транцевый нос
(使)船首迎风
привести к ветру
(使)船首迎风船首迎风
привести к ветру
船首对着……, 船着向
направить судно на
就在这个时候,我们的船正好和「南十字船队」的「死兆星号」交错而过,我看到了北斗大人站在船首之上…
И тогда я увидел Алькор, флагманский корабль флота Южного Креста, а на носу корабля стояла сама Бэй Доу!
首先——把你的手提音响绑在船首肘板上陪伴你。
Первым делом привяжи свой магнитофон к брештуку. Он составит тебе компанию.
啊,我们尽力了。最后就只剩下船头的船首像了,要挑个够适合的东西才行。
Ну да, мы старались. Теперь вот только думаем, какую фигуру на носу сделать.
船首螺旋桨
гребной винт в носовой части судна
大海上浪涛滚滚,除了地平线没有什么能让你的眼睛闲下来,你会沉溺于一种虚假的安全感中,这种感觉很容易招致厄运。没有谁知道会在何日何时,也没有哪个水手能猜到极目远眺发现的一个小点竟然会是迎面而来的尼弗迦德长船,风帆满鼓,船首如利刃般破浪而至。
В открытом море, где нет иных препятствий для взора, кроме линии горизонта, человек может поддаться ложному чувству безопасности и тем самым зачастую обречь себя на гибель. Ибо никто не знает своего дня и часа, и моряк тоже не знает, в какой миг точка на горизонте превратится в нильфгаардский дромон, что летит к нему по волнам под всеми парусами, готовый вспороть борт жертвы своим острым носом.
海水涌起时,船首朝下嘎吱作响。微风在你头顶上飘过,好像淡淡地发出忧伤的叹息。
Нос корабля со скрипом оседает на волне. Ветер доносит до вас тихий отзвук того, что могло было бы быть грустным вздохом.
你面前是高耸的龙形艏饰像,赫然耸立在船首,露出牙齿,面朝无边的大海。
Перед вами возвышается носовая фигура, напоминающая дракона. Он взирает на море, оскалив клыки.
头顶上的帆突然向外鼓起。太阳被遮住,龙形船首即刻被暗影笼罩着。
Паруса над головой внезапно хлопают, закрывая собой солнце. Носовая фигура моментально оказывается в тени.
начинающиеся:
船首三角帆
船首三角帆挂帆环
船首三角帆挂环
船首三角帆支索
船首三角形纵壁
船首上滩
船首与锚间水平距离
船首伸杆
船首侧支索
船首倾
船首分水板
船首前倾
船首加强材
船首吃水
船首向外靠岸
船首垂线
船首垫板
船首基线
船首尖端
船首尖舱
船首尾
船首尾水道内列板
船首尾线斜向
船首帆索
船首帆缆装置
船首平台
船首弯曲部
船首推力器
船首推进器
船首支帆小铁条
船首斜帆
船首斜帆桁
船首斜桁
船首斜桁支索
船首斜桁箍
船首斜桁连接
船首斜桅
船首方位测探
船首旗
船首旗杆
船首材
船首柱
船首柱脚
船首栏杆装置
船首桁支座圈
船首楼
船首横向带缆
船首横梁
船首水平肘板
船首波
船首灯
船首炮门
船首直向
船首短牵木
船首破冰壳板
船首破浪材
船首碰垫
船首端外板
船首系索
船首系索环
船首系缆圈
船首纵倾
船首缆
船首缆绳, 艏缆
船首肘板
船首舱
船首补强肘板
船首装饰板
船首迎风
船首迎风倾向
船首部外侧腰板
船首锚
船首锚机电动机
船首闪灯
船首零号肋骨
船首顶蹼板
船首饰
船首鳚科