良家
liángjiā
1) хорошая семья; добропорядочное семейство; хорошее происхождение
2) богатый дом
liángjiā
指清白人家:良家妇女 | 良家子弟。liángjiā
[good, decent family] 旧时指清白人家
良家妇女
liáng jiā
1) 清白人家。
老残游记.第十七回:「见一妓女某人,本系良家,甚为可悯。」
文明小史.第十九回:「良家是人,妓女亦是人,托业虽卑,当初天地生人,却是一样。」
2) 豪富之家。
管子.问:「问乡之良家,其所牧养者几何人矣!」
尹知章.注:「良家,谓善营生以致富者。」
liáng jiā
good family
innocent people
liángjiā
trad. good people; respectable family⒈关于经营的人家。⒉清白的人家。
1) 善於经营而致富的人家。
2) 指家境富足的人家。
3) 犹世家。
4) 汉时指医、巫、商贾、百工以外的人家,后世称清白人家为良家。
в русских словах:
мелиоратор
〔阳〕土壤改良工作者; 土壤改良家.
примеры:
良家少女
девушка из хорошей семьи
Луи Филипп Жозеф 菲力浦·埃加利特(Louis Philippe Joseph Philippe Egalite, 1747-1793, 波旁王朝幼支的代表, 奥尔良家族的公)
Филипп Эгалите
这一部分人包括:经济学家、博爱主义者、人道主义者、劳动阶级状况改善派、慈善事业组织者、动物保护协会会员、戒酒协会发起人以及形形色色的小改良家。这种资产阶级的社会主义甚至被制成一些完整的体系。
Сюда относятся экономисты, филантропы, поборники гуманности, радетели о благе трудящихся классов, организаторы благотворительности, члены обществ покровительства животным, основатели обществ трезвости, мелкотравчатые реформаторы самых разнообразных видов. Этот буржуазный социализм разрабатывался даже в целые системы.
良家妇女可不会用奶子勾引男人。
Порядочная женщина титьками мужиков не приманивает.
在大街上乱晃什么?想勾引良家男人吗?
А что это ты по улицам шляешься? Порядочных людей на нечистые мысли подбиваешь?
我是良家妇女。
Я женщина порядочная!
守卫!守卫!有盗贼光天化日之下强抢良家财物啊!
Стража! Стража! Эта дрянь посягает на чужую собственность!