色化学
_
colour chemistry
sè huà xué
colour chemistryпримеры:
化学变色(木材缺陷)
химический окраска; химическая окраска
你也知道,有些化学品混合的时候可以变色,或者是——爆炸……
Некоторые химикаты при перемешивании могут, знаешь, менять цвет... или типа взрываться.
深褐色的液体流入罐中,房间四处弥漫着一股化学的味道。汽缸的一侧有个红色的启动开关,另一侧是一根启动绳。
По мере того как темно-коричневая жидкость заливается в бак, все помещение наполняется сильным химическим запахом. С одной стороны на барабане имеется красный переключатель, а с другой — трос стартера.
警督帮你稳住油桶,你倾斜油桶把燃料倒了进去。深褐色的粘稠液体倾泄而出,整个房间充满一股化学的味道。
Лейтенант помогает тебе, придерживая канистру над топливным баком, пока ты ее наклоняешь. Из канистры льется вязкая темно-коричневая жидкость. Помещение заполняет химический запах.
男孩帮你扶稳油桶,你倾斜油桶把燃料倒了进去。深褐色的粘稠液体倾泄而出,整个房间充满一股化学的味道。
Пацан помогает тебе, придерживая канистру над топливным баком, пока ты ее наклоняешь. Из канистры льется вязкая темно-коричневая жидкость. Помещение заполняет химический запах.
眼神呆滞的尸体从旁边望过去,他的嘴悄无声息,他的皮肤如同相片纸上的化学彩虹一般色彩斑斓,与蠢蠢欲动的微生物们凑作一团。
Мертвец глядит сквозь тебя остекленевшими глазами. Его рот безмолвен, а кожа — разноцветная, как химическая радуга на фотобумаге. Он распростер объятия паразитирующим организмам.
哦,把我不会怀疑的东西列出来会更容易些。我不会怀疑声音和颜色,力学与化学也具有相当的真实性。其余的绝大多数都是骗人的东西,想要窃取你的生命。
О, проще сказать, что их не вызывает. Например, звук и цвет — вне подозрений. Механика и химия тоже правдивы. Практически все остальное — обман. Обман, который крадет твою жизнь.
пословный:
色 | 化学 | ||
1) цвет; окраска
2) выражение лица; вид
3) вид; сорт
4) тк. в соч. страсть; эротика; секс; эротический
II [shăi]цвет; окраска
|
1) химия; химический; химико-, хемо-, химио-
2) продукт химического производства; синтетический, искусственный
|