艾泽里特药水
_
Азеритовое зелье
примеры:
灵射手的艾泽里特火药之角
Рожок карабинера с азеритовым порохом
锈水艾泽里特苦工
Добытчик азерита из картеля Трюмных Вод
西面的铸造厂……我听说他们在那儿制造艾泽里特炸药。
В этой литейной к западу, как говорят, раньше делали азеритовую взрывчатку.
贸易大王加里维克斯的锈水财阀派了一整批替换的矿工,去附近海滩上的矿点开采艾泽里特。
Картель Трюмных Вод, шайка торгового принца Галливикса, уже отправил новый отряд шахтеров разрабатывать азеритовую жилу на этот берег.
我们这次没法靠装扮和口才溜进自由镇了,我想炸药也许管用。我们可以从艾什凡家族那里偷一点来。这很公道,对吧?她从凯瑟琳女士那儿带走了某些东西,那我们就从艾什凡那儿拿走些艾泽里特手榴弹。
Боюсь, на этот раз, чтобы попасть в Вольную Гавань, одной шляпы будет недостаточно. Так что можно попробовать взрывчатку. И, думаю, ее нужно украсть у Эшвейнов. Это будет справедливо, не так ли? Они забрали кое-что у леди Кэтрин, а мы возьмем у них несколько усиленных азеритом гранат.
пословный:
艾泽里特 | 药水 | ||