艾瑞达战剑
_
Эредарский боевой клинок
примеры:
上古艾瑞达幽灵战士
Древний эредарский дух - рукопашник
艾瑞达战争指令的回忆
Воспоминание об эредарском боевом приказе
奎普拉,艾瑞达战争指令
Капла, эредарский боевой приказ
这块碎片似乎与圣光军团用来为军械供能的阿古尼特水晶类似。这块水晶会不会属于那个很久以前,为逃出阿古斯而战的艾瑞达?
Обломок напоминает кристаллы аргунита, энергия которых питает боевое снаряжение Армии Света. Мог ли этот кристалл принадлежать эредарам, бежавшим с Аргуса в той давней битве?
在面对拥有强大力量的艾瑞达人时,以数量制胜恐怕是无稽之谈。他们的腐蚀力足以令凡人迅速堕落,只有意志最坚定的勇士才敢于面对这种挑战。
При столкновении с эредаром, наделенным великой мощью, большие армии чаще всего оказываются бесполезны. Влияние скверны на смертные души так велико, что только самые сильные волей существа могут противостоять ему.
是时候面对索克雷萨了,<name>。对我们来说,挑战艾瑞达人的领袖并不是一件容易的事。如果准备得不够妥当,那么任何微小的错误都会让我们付出生命的代价。
Пришло время для прямого столкновения с Сокретаром, <имя>. Однако к противостоянию предводителю эредаров мы относимся всерьез. Если мы не подготовимся как следует, одна ошибка будет стоить нам жизни.
雷萨赫尔顿领导着纳格兰暮光谷的恶魔。让这样一个力量强大的艾瑞达人在这个世上嚣张,实在是有损我们伊利达雷的脸面……但是我们也没有足够的力量去对付雷萨赫尔顿。至少在目前战火已经烧到黑暗神殿门口的状况下,我们没有……哦……不对……我有个更好的计划。
Ретхедрон теперь правит Сумеречной Грядой в Награнде. Эредар такой силы, пришедший в этот мир, не сулит ничего хорошего Иллидари. Увы, у нас не хватает сил, чтобы справиться с ним. Особенно сейчас, когда Шатар развязали войну у Черного храма. Однако у меня есть план.
пословный:
艾瑞达 | 战剑 | ||