艾维娜之风
_
Ветра Авианы
примеры:
带上这奉献之圣水到艾维娜的石制墓葬法阵去,它就在圣殿主门外。也许同艾维娜的记忆少许独处,能帮你理清你的头脑。
Отнеси этот дарственный нектар на Погребальный круг Авианы – круг из камней, выложенный за главным входом в святилище. Возможно, ты обретешь большую ясность ума, побыв наедине с духом Авианы.
就在世界之树西南方,你可以找到艾维娜圣殿,猛禽德鲁伊的家。艾维娜乃是所有飞行生物的守护神,一万年前为了这个世界献出了自己的生命。
К юго-западу от Древа Жизни находится святилище Авианы, пристанище друидов-воронов. 10 000 лет назад Авиана, покровительница всех пернатых созданий, пожертвовала собой ради спасения этого мира.
西南边就是所有飞行生物的看护者,艾维娜的圣殿。它也是我最爱的导师楚伦娜的家。我从没见过有谁像她一样,同这个世界的灵魂有如此之深的交流。你可以从她那里学到许多!
К юго-западу отсюда находится святилище Авианы, покровительницы всех пернатых созданий. В святилище обитает моя любимая наставница Чолуна. Никогда не встречала кого-либо, кто так сильно соприкасается с духами, населяющими этот мир. Ты бы <мог/могла> многому у нее научиться!
虽然你击败了暮光之龙塞西莉亚,但我们还没有找到鹰身人交给她的所有卵。希萨莉和我找到了它们在火焰之地中建造的一处大孵化场。它不在这个世界中,所以艾维娜无法跟你同去。
Несмотря на то, что ты <расправился/расправилась> с драконом Сетрией, нам еще предстоит отыскать все яйца, украденные для нее гарпиями. Мы с Тизали обнаружили их в огромном инкубаторе, расположенном на Огненных Просторах. Это место находится в ином мире, так что Авиана не сможет сопровождать тебя.
艾维娜恳求您,指挥官,再为她寻找一根羽毛。我们不忍心继续看着那些同胞沦为自己残暴天性的牺牲品。所有属于天空的生物都能在我们当中占据一席之地,无论是生是死。
Командир, Авиана умоляет тебя найти еще одно перо. Мы не хотим, чтобы наши сородичи стали жертвами своей же жестокой природы. Мы готовы принять все небесные создания. В жизни и после нее.
пословный:
艾维娜 | 之 | 风 | |
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|