艾莉西斯
_
Алексис
примеры:
别再念我了,艾莉西斯。
Хватит меня пилить, Алексис.
艾莉西斯磨好你的剃刀了,你随时可以拿走。
Алексис наточила твою бритву. Можешь забирать.
我?我会派艾莉西斯去修,但可能得等到明天。
Я? Алексис придет и починит. Но, может, только завтра.
反正如果我回到店里,艾莉西斯也只会叫我回去工作。
Если я вернусь в магазин, Алексис меня наверняка к чему-нибудь припашет.
如果你需要些什么的话,去问艾莉西斯吧。我总是搞不清楚她整理东西的方式。
Если что-то надо, спроси Алексис. Я все равно не знаю, что и куда она кладет.
艾莉西斯把我操得像狗一样,总是在搬运东西。
Алексис заставляет меня пахать как лошадь. Я постоянно поднимаю и таскаю тяжести.
那个哔哔小子真炫,如果它开始秀逗就去找艾莉西斯吧,她能马上修理好。
Отличный "Пип-бой". Если вдруг начнет барахлить, обратись к Алексис. Она живо его починит.
修好啦,艾莉西斯修得很好,花了他几个礼拜,但很值得。
Ага, Алексис все сделала в лучшем виде. У нее на это ушло несколько недель, но результат того стоит.
如果你想做些交易,就到库房去吧,艾莉西斯那里几乎有所有你需要的东西。
Если хочешь поторговать, тебе прямая дорога на склад. У Алексис найдется все, что тебе может понадобиться.
你今天要做一批新的派了吗?我听到艾莉西斯答应要买一个给艾琳,我就知道你不会让小朋友失望的。
Ты сегодня будешь печь пироги? Я слышал, Алексис обещала дать кусочек Эрин, а я знаю, как ты не любишь подводить малышей.
пословный:
艾莉 | 西斯 | ||