节骨眼上
_
ключевой момент (по времени)
jié gu yǎn shàng
关键时刻、重要时刻。
如:「都已经到这个节骨眼上了,你还是快搬救兵吧!」
примеры:
事情已到了节骨眼上。
The matter has been brought to a crisis.
在这节骨眼上,他非常镇静。
He was very calm during the crisis.
你来得正是节骨眼上!
You’ve come in the nick of time!
做工作要抓住节骨眼儿。
Special attention should be paid to the key link in one’s work.
пословный:
节骨眼 | 上 | ||
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|