芥子须弥
_
《维摩经‧不可思议品》:“若菩萨住是解脱者,以须弥之高广,内芥子中,无所增减,须弥山王本相如故。”后因以“芥子须弥”喻诸相皆非真,巨细可以相容。
《维摩经‧不可思议品》:“若菩萨住是解脱者,以须弥之高广,内芥子中,无所增减,须弥山王本相如故。”后因以“芥子须弥”喻诸相皆非真,巨细可以相容。
пословный:
芥子 | 须弥 | ||
1) горчичное зерно (также обр. о чем-л. крохотном, ничтожном)
2) бот. мак снотворный (Рараver somniferum L.)
3) мед. высушенные зрелые семена горчицы (Semina Sinapis)
|
1) 见“须弥山”。
2) 信佛者泛指山。
|