苍松翠柏
cāngsōng cuìbǎi
сине-зеленые сосны и изумрудные кипарисы
пышные сосны и зеленые кипарисы
cāng sōng cuì bǎi
evergreen pine and cypress (idiom); steadfast nobilitycāng sōng cuì bǎi
green pines and verdant cypressescāngsōngcuìbǎi
verdant pine/cypress【释义】苍:青色。翠:青绿色。指四季常青的松柏。比喻具有高贵品质、坚定节操的人。
примеры:
苍松翠柏错落其间
dotted with green pines and cypresses
苍松翠柏,常绿不凋。
The pine and the cypress remain green all the year round.
这花园依山傍水,四面苍松翠柏,绿树成荫,仿佛是世外桃源。
Fronting water and with a hill at the back, this garden had a dense growth of evergreen trees and formed a “retreat away from the world”.
苍松翠柏郁郁葱葱。
Green and luxuriant are the pines and cypresses.
庙内有潺潺流水,苍松翠柏挺立、群鸟栖息。
В храме есть журчащий поток, стаи птиц нашли приют в пышных соснах и зеленых кипарисах.
пословный:
苍松 | 翠柏 | ||