苍鹰
cāngyīng
1) ястреб-тетеревятник (лат. Accipiter gentilis)
2) жестокий правитель
ссылки с:
苍鸟орлы
тетеревятник
鸟,属猛禽类,身体暗褐色,上嘴弯曲,爪尖锐,视力强。可以饲养来猎取小鸟、野兔等。
cāngyīng
[goshawk] 猛禽, 羽色暗褐, 嘴有钩, 爪尖锐, 视力强。 捕食小鸟、 小兽
cāng yīng
1) 动物名。鹰科。头黑,背苍灰,腹灰白并有暗灰色横斑。以野兔、野鼠、鹑类为食。幼鸟经驯养可供狩猎,在西伯利亚与我国东北繁殖,冬季见于南方。
2) 比喻酷吏。
史记.卷一二二.酷吏传.郅都传:「是时民朴,畏罪自重,而都独先严酷,致行法不避贵戚,列侯宗室见都侧目而视,号曰『苍鹰』。」
cāng yīng
(bird species of China) northern goshawk (Accipiter gentilis)cāng yīng
Accipiter gentilis schvedowi; goshawk; tiercel; tercelcāngyīng
zoo. goshawkgoshawk; Accipiter gentilis
1) 鸟名。即鹰。
2) 比喻酷吏。
частотность: #47910
в русских словах:
тетеревятник
[动] 苍鹰
синонимы:
примеры:
苍鹰㩳身欲飞
ястреб-тетеревятник выпрямился, собираясь лететь
据说能射下苍鹰的猎弓,但能不能做到主要还得看弓手的技术。
Говорят, этот лук может сбить орла в полёте, но всё же многое зависит и от навыка самого лучника.
苍鹰在天空中高高翱翔,野鸽和兔子只能在低处苟活。让我们携手共进,让其他人被我们的光芒所掩盖。
Орлы парят над голубями и зайцами. Ничто не разрушит нашу дружбу, и пусть враги трепещут, когда на них падет наша тень.