苏丹奥加
_
Султан Уга
примеры:
米奈希尔就在丹奥加兹的另一边,只要先顺着路向北,然后在岔路口转向西边就是。
Найти Менетилов несложно: пройдешь через Дун Альгаз, потом – по дороге на север, а на развилке свернешь на запад.
巡山人罗克加正在招募一些能穿越丹奥加兹到湿地去执行任务的志愿者。
Горный пехотинец Рокхар ищет добровольцев для похода через Дун Альгаз в Болотину!
自从他们出发前往丹奥加兹后,我就没有他们的消息了。你介不介意去看看他们的情况?
У меня нет от них никаких известий с тех пор, как они отправились по дороге в Дун Альгаз. Не поищешь их?
不幸的是,那个猪脑子在轮值的时候睡着了!于是咱们的麦酒就让遭瘟的兽人给偷去了丹奥加兹。
К сожалению, этот идиот с куриными мозгами заснул на посту! А проклятые орки сперли наш бочонок и уволокли в Дун Альгаз, где и прячутся.
穿越丹奥加兹到湿地那边去,向米奈希尔港的瓦斯塔格·铁腭报到,路上顺便杀它几个兽人玩玩!
Попытайся прорваться сквозь Дун Альгаз в Болотине и убей столько орков, сколько сумеешь! Чем больше, тем лучше! Об исполнении доложишь Валстагу Сталезубу в Гавани Менетилов.
奉安度因·乌瑞恩国王陛下的命令,联盟所有身强力壮的公民都要向丹奥加兹的巡山人拉伦报到。
По приказу его величества короля Андуина Ринна всем годным к службе подданным Альянса надлежит явиться к горному пехотинцу Рарену в Дун Альгаз.
更糟的是,我得说还有比麦酒被偷更要命的事情。这么多年了丹奥加兹还有龙喉兽人出没这件事本身就是扯淡!
Более того, тут не только эль сперли, тут кое-чего похуже. Тут целая шайка орков шляется вокруг Дун Альгаза, столько лет спустя-то!
如果你想去北边感受一下鞋子里灌满水的感觉,那就到丹奥加兹去找罗克加谈谈吧。沿着道路向北,走过哨塔就到丹奥加兹了。
Если желаете омыть сапоги в болотной жиже и снискать приключений на свою голову – поговорите со Скальным Панцирником в Дун Альгаз. Это к северу отсюда, по дороге за сторожевой башней.
пословный:
苏丹 | 奥 | 加 | |
1) Судан
2) султан
3) суданское сорго, суданка
|
1) тк. в соч. глубокий, сокровенный; таинственный
2) сокр. Австрия
|
1) прибавлять; добавлять; присоединять
2) складывать; плюс
3) словообразовательный элемент; образует глагол от прилагательного со значением усиления качества
4) подвергать какому-либо действию
|