苦实把豆儿
kǔshí bǎdòur
вм. 马钱子
ссылается на:
马钱子mǎqiánzǐ
чилибуха, чилибуха обыкновенная, рвотный орех (лат. Strychnos nux-vomica)
чилибуха, чилибуха обыкновенная, рвотный орех (лат. Strychnos nux-vomica)
пословный:
苦实 | 把 | 豆 | 儿 |
вм. 马钱子
чилибуха, чилибуха обыкновенная, рвотный орех (лат. Strychnos nux-vomica)
|
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|