苫眉努目
_
皱着眉、 睁着眼, 形容人面容严冷。 元·李致远·还牢末·第一折: “为什么苫眉努目闲淘气, 你来我去无些礼, 揎拳袖乔声势。 ”或作“努眼苫眉”。
пословный:
苫 | 眉 | 努目 | |
I гл. shàn
1) крыть крышу (соломой, камышом)
2) покрывать (напр. циновкой)
II сущ. shān травяная циновка, рогожа (на которой спят во время траура по родителям)
III собств. shān
Шань (фамилия)
|
I сущ
1) брови
2) притолока [двери]; рамка; верх; край; поля (наверху страницы);возле; около
3) заголовок, название; надпись с названием (напр. над входом куда-л.) 4) старик; глубокий, почтенный (о возрасте)
5)* вм. 湄 (пойменный берег реки)
II гл.
вм. 媚 (льстить; заигрывать)
III собств.
Мэй (фамилия)
|