英雄梦
yīngxióngmèng
мечта о подвиге
примеры:
你连神之眼都没有,就别做什么英雄梦了吧。
Короче, если у тебя нет Глаза Бога, можешь даже и не мечтать о судьбе великого искателя приключений.
是你!天啊,我跟肯特说过,他做的那个英雄梦,会害你们都被杀,天啊。
Это ты! Ох, Кент же понимал, что за все эти подвиги вас обоих убьют! О боже... боже...
救赎塞纳留斯(英雄翡翠梦魇)
Спасения Кенария (героический режим, Изумрудный Кошмар)
我和你们的大英雄,大头目让我们的美梦成真了!
Нашему боссу, нашему герою удалось претворить мечту в жизнь!
指引加雷斯前行。帮助他成为梦寐以求的英雄。
Покажи Гарету путь. Помоги ему быть тем героем, которым ему предназначено было стать.
指引加雷斯前行吧。帮助他成为梦寐以求的英雄。
Покажи Гарету путь. Помоги ему быть героем, которым ему предназначено было стать.
梦想征服冰雪的古代英雄冠冕,是驱使它的故主直面刻骨寒冬的勇气之证。
Корона героя древности, мечтавшего покорить холод. Является доказательством смелости своего бывшего владельца.
我以前常……梦到自己当英雄。这一切都太刚好了。我以为成为机械大师就是合理的下一步。
Я ведь... мечтала стать героем. И у меня все получалось. Я думала, что Механист это просто следующий этап моего плана.
杀掉另一个人说不上英雄气概。你的死改变不了什么。雷索,再见了,去做你权利的大梦吧。我要走了。
Нет никакого героизма в том, чтобы убивать людей. Твоя смерть уже ничего не изменит. Будь здоров, Лето. Прекрасных тебе снов о величии. А я пойду.
我们根本不该进去。猎魔人是个英雄,让屋顶塌了下来,把那些梦魇般的怪物困在里面出不来…但自己也成了陪葬品。可是这还是救不了我们。
Не надо было нам туда входить. Ведьмак оказался героем, но все равно не смог нас спасти. Даже когда он обрушил свод, чтобы похоронить под ним кошмарные создания и отделить их от мира.
欧垂格·印达,多纳首领的孙子和继承人,也是角逐史凯利格王位最年轻的人选。他梦想完成英雄伟业,有朝一日率领子民实现伟大的劫掠。
Младший из претендентов на трон Скеллиге, Отригг ан Хиндар был внуком и наследником ярла Донара. Отригг грезил о героических подвигах и военных походах, в которые поведет он когда-нибудь своих подданных.
好了,抓到你了。我会让这一切简单些,我保证!你瞧,我在这之前考虑了很多——别笑,我真的思考了很久!我回顾了我童年时的梦想:成为一名秘源猎人,这个邪恶世界里的大英雄。
Ладно, понял. Тогда постараюсь побыстрее. Слушай, я много думал - нет, серьезно, без шуток! Думал о своих детских грезах. О том, как раньше мечтал стать искателем Источника - великим героем в мире, полном зла.
пословный:
英雄 | 梦 | ||
герой
|
I сущ.
1) сон, сновидение; во сне
2) мечты, грёзы; фантазия, воображение
II гл.
видеть во сне III собств.
1) Мэн (местность на территории нынешней пров. Шаньдун)
2) Мэн (фамилия)
|