草药水
cǎoyàoshuǐ
отвар из лекарственных трав
примеры:
他没有做什么,他只热一些草药水,把我的手浸在里面。
He didn’t do much of anything. He just heated some liquid herbal medicine and soaked my hand.
青草试炼中使用的药水。
Эликсир для Испытания Травами.
使用收集到的药草调制药水。
Приготовить зелье из собранных трав.
收集制作医疗药水所需的药草。
Собрать травы для целебного зелья.
水底下找得到罕见的草药和宝藏。
Под водой можно найти редкие травы и спрятанные или затонувшие сокровища.
就这些东西?没有其他药草或药水吗?
А другие травы и микстуры найдутся?
你可以在水底下找到药草和宝藏。
Под водой можно найти травы и спрятанные сокровища.
祝你好运。我还能向你购买药水和药草吗?
Желаю удачи. Мне можно будет и дальше запасаться у тебя эликсирами и травами?
你需要草药和药水的时候别忘了来找我。
Приходи ко мне, если понадобятся травы или зелья.
你采集了一些可以用来制作药水的药草。
Вы собрали травы, которые можно использовать для приготовления эликсиров.
我是波塞拉的助手。如果需要草药或者药水,去找她。
Я помогаю Ботеле. Если тебе нужны травы или зелья - поговори с ней.
嘿,你想要什么吗?不论是药水或者干草叉,我什么都卖。
Итак... Чем могу помочь? Найдутся и зелья, и инструменты.
向当地草药医生取得水鬼外激素的配方,或用其他办法取得
Узнать рецепт эликсира из феромонов утопцев у местного травника, или заполучить его каким-либо иным способом.
一种用蓍草花酿制的治疗药剂,据说其效果优于普通的治疗药水。
Целительный эликсир, сваренный из цветов арники. Считается, что он действеннее обычного зелья лечения.
你知道吗,药草并非墨水的唯一来源。其他的材料也能制成墨水。
Если ты еще не в курсе, чернила можно изготавливать не только из трав. Для этого годятся и некоторые другие материалы.
丹德里恩要我告诉你关于这附近药草的资讯。他说你需要制作药水。
Хорошо, что ты появился. Лютик просил рассказать тебе про местные травы. Сказал, что они тебе могут пригодиться для магических эликсиров.
雅比盖尔||我与雅比盖尔在暗沈之水村再度相遇。那女巫还在做药草与药水的生意。
Абигайл||Я снова встретился с Абигайл в Темноводье. Ведьма по-прежнему торгует травами и эликсирами.
附子草又名“毒药女王”,常见于多种猎魔人药水和炼金药剂。
Трава волкобой, также называемая «королевой ядов», входит в состав многих ведьмачьих эликсиров и алхимических зелий.
让我看看……衣服上有药水的痕迹,鞋子上有碾碎的草药……炼金师同行我一眼就能看出来!
Так, посмотрим... пятна от зелий и толченые травы на плаще... Коллегу-алхимика я узнаю с одного взгляда!
然而,一点草药和药水知识能帮你渡过难关。人们并非喜欢承认在你这里买过东西。
Впрочем, знание трав и зелий еще никому не мешало. Хотя никто не любит признаваться, что покупает такие штуки.
等你从当地采集到足够的草药后,就把它们交给我,我会为阿杜尔大师制造墨水。
Когда соберешь достаточно трав, возвращайся ко мне, и я сделаю из них чернила для мастера Ардула.
含有水银的原料||水银,以银色显示,基本炼金术物质之一。它出现在许多原料之中,包含药草、矿物与怪物器官。
Гидраген||Гидраген, обозначенный серебяным цветом, является одной из основных алхимических субстанций. Он входит в состав многих трав, минералов и частей монстров.
当我流亡的时候,我带著我的藏书。我用书中对于药草的知识替暗沈之水的居民制作药水,而他们则给了我食物。
Умному человеку никогда не скучно. Я и взял с собой свою библиотеку, когда отправлялся в изгнание. С помощью мудрости книг о травах я готовлю снадобья для жителей Темноводья, а они приносят мне в обмен еду.
药草姐妹不停地说着,但是我不太能听清她说了什么。我听到的大部分都是紫色的药水还有乔木之歌什么的。
Сестра травы приходит и уходит, но я не слышу слов ее рта. Мне чаще падают капли пурпура и древопесни.
<大德鲁伊用龟壳碎片舀起一捧水,水立刻沸腾了。他往里面加了一束药草,开始无声地祈祷。>
<Верховный друид наполняет фрагмент панциря водой, которая сразу же закипает. Затем он добавляет туда пучок травы и закрывает глаза в молчаливой молитве.>
雅比盖尔||在城郊的村庄住著一位叫做雅比盖尔的女巫。尽管村民会向她购买药草与药水,但还是对她很不友善。
Абигайл||В деревне в Предместьях живет ведьма по имени Абигайл. Хотя местные жители покупают у нее травы и эликсиры, они ее недолюбливают.
好吧,给你们一些草药。你们要在午夜取些泉水,把水跟草药混合好,拿给牛喝。但你必须先把牛舍彻底清洁干净,懂吗?
Я дам тебе трав. В полночь зачерпни воды из родника, смешай с травами и напои корову. Но сперва вычисти хлев. Да как следует, ясно?
药水可通过寻找、购买及调配来取得。你可以在世界各地采集草药并在使用炼金台调配药水。详细请参考炼金术章节。
Зелья можно найти, купить или создать. Вы можете создавать зелья в алхимических лабораториях при помощи ингредиентов, которые собрали в своих странствиях. Подробнее см. в разделе "Алхимия".
我去看草药医生了,是一个长相令人作呕的老太婆,看我的眼神像看到怪物一样。她给我什么奇怪的药水,要我一天喝两次,一点用都没有。
Я была у травницы. Старая, отвратная баба пригляделась ко мне и - будто не знаю кого увидела, по крайней мере, какое-то пугало. Дала мне смесь какой-то гадости, которую надо пить два раза в день. Пока что не помогает.
пословный:
草药 | 药水 | ||
лекарственные травы; целебные травы; лекарственные растения; лекарства (из целебных трав); трявяной
|