荣光时刻
_
Час Славы
Звездный час
примеры:
「神日位落天际尊角正中之时,正是预示时刻之始。继而是荣光时刻、允诺时刻,最后到永恒时刻。」 ~《时刻全志》
«Когда Второе Солнце окажется меж рогов на горизонте, начнется Час Откровения. За ним придет Час Славы, потом Час Завета, и наконец — Час Вечности». — «Исчисление Часов»
「待到荣光时刻,诸神与未受祀炼者需在法老神面前证明自己是否够格。」 ~《时刻全志》
«В Час Славы и богам, и тем, кто еще не прошел испытания, придется доказать Богу-Фараону, что они достойны». — «Исчисление Часов»
这面盾牌耗经一年打造,历时一月施魔,苦练十年掌握~就为等一个荣光时刻。
Год на то, чтобы выковать щит, месяц на то, чтобы наложить на него чары, и десятилетие на то, чтобы научиться мастерски владеть им, — все ради одного момента славы.
荣光时刻加成:位于您的领土中、或位于您领土相邻之处时+5 战斗力。
«Звездный час» дает +5 к боевой мощи при нахождении на вашей территории или рядом с ней.
那是一定的。然後就是你获得光荣的时刻了。
Уж я постараюсь. А вся слава достанется тебе.
「我的时刻终将到来,届时众生将浴我荣光、从我律法。」
«Мое время придет, когда каждая душа будет купаться в лучах моей славы и подчиняться моим законам».
佩戴团徽,能使团员时刻想到自己是一个光荣的青年组织成员。
Ношение комсомольского значка постоянно напоминает комсомольцам о почетном членстве в молодежной организации.
这是奎特家族的光荣时刻,终于有我们家的人坐上了王座。
Это великая честь для рода Крайтов. Впервые кто-то из нас взошел на трон.
把学院的核聚变反应炉炸掉的那刻,就是碉堡山最光荣的时刻。
Мы взяли этот термоядерный реактор и засунули его Институту в жопу.
没错。我是助他登上王位的其中一人。噢,他登基那时真是我人生中最光荣的时刻。他是个好国王。好国王啊……
Очень. Можно сказать, что я вырастила его. О, как я гордилась Торугом, когда он получил трон. Он был хорошим королем... очень хорошим...
我很怀念我们的高光时刻!
Давай пятюню! Как мне этого не хватало!
拜托,别这样对我宝贝,现在是我的闪光时刻了……
Ну же, малыш, не поступай так со мной. Папочка должен показать, какой он крутой...
你已完成不可能的任务…击败我是你人生中的高光时刻!
Вы совершили невозможное…победа надо мной будет освещать все ваше жалкое существование!
他正享受着人生的高光时刻,陷入了狂喜之中,戏耍了猪猡。
Ему сейчас хорошо как никогда. Полный экстаз. Пиздец мусору.
我幸灾乐祸地看着你的人民在所谓的“光荣时代”里自我陶醉。期待你的衰败早日来临。
Ваша «славная эпоха» меня немного раздражает. Жду не дождусь вашего краха.
пословный:
荣光 | 光时 | 时刻 | |
1) славный; прославленный, великолепный; слава, почёт; блеск
2) разноцветные облака (счастливое предзнаменование)
Йонгван (уезд в КНДР) |
1) время
2) миг, момент, мгновение; короткое время, минутка
3) постоянно, непрестанно, всегда
4) с часу на час, в любое время, в любой момент
|