荣幸效劳
_
Пожалуйста! С удовольствием! (в ответ на благодарность)
примеры:
为神使效劳是我的荣幸。
Тем, что прикажет Пифия, разумеется.
谢谢你,<class>。请你向提里奥转达我的谢意。告诉提里奥,能为他效劳是我的荣幸。
Спасибо тебе, <класс>. И передай, пожалуйста, мою благодарность Тириону. Скажи ему, что помочь ему было для меня настоящей честью.
пословный:
荣幸 | 效劳 | ||
1) честь, почёт; почётный
2) вежл. мне оказана честь; за честь почитаю; [мне] посчастливилось; удостоиться чести
|
прилагать усилия, стараться; трудиться, прилежно работать; служить
|