荣恩的鼓
_
Барабан Рьорна
примеры:
我找到了荣恩的鼓。
Барабан Рьорна у меня.
荣恩是谁,为什么你想要他的战鼓?
Кто такой Рьорн, и зачем тебе его барабан?
我找到了荣恩的战鼓。
Барабан Рьорна у меня.
诗人学院的吉劳德·格玛尼找到关于传说中的荣恩之鼓地点的线索。他请求我到霍迪尔石冢把它找回来。
Жиро Жиман из Коллегии бардов узнал, где хранится легендарный барабан Рьорна. Он попросил меня отправиться в каирн Холдира и добыть его.
吟游诗人学院的吉洛·热马内找到关于荣恩的传奇之鼓的线索。他请求我到霍迪尔石冢把它找回来。
Жиро Жиман из Коллегии бардов узнал, где хранится легендарный барабан Рьорна. Он попросил меня отправиться в каирн Холдира и добыть его.
荣恩的鼓!没人知道荣恩死在什么地方,也不知道他的战鼓落在哪里。
Барабан Рьорна! Никто не знает, где он погиб, а значит - и где его барабан.
你在开玩笑吗?荣恩?他是第二纪年时代最有名的战鼓手。好吧,至少在吟游诗人当中非常有名。
Ты шутишь, да? Рьорн? Это же самый известный боевой барабанщик второй эпохи. Ну, среди бардов известный.
荣恩的战鼓!没人知道荣恩死在什么地方,也不知道他的战鼓现在位于何方。
Барабан Рьорна! Никто не знает, где он погиб, а значит - и где его барабан.
你在开玩笑吗?荣恩?他是第二纪元时代最有名的战鼓手。好吧,至少在吟游诗人当中非常有名。
Ты шутишь, да? Рьорн? Это же самый известный боевой барабанщик второй эпохи. Ну, среди бардов известный.
пословный:
荣 | 恩 | 的 | 鼓 |
тк. в соч.;
1) слава; почёт; честь; почётный; славный
2) расцвет; цветущий
|
I сущ.
1) милость; добрый поступок, благодеяние
2) доброта; любовь, тёплое (доброе) чувство; сострадание
3) стар. милостивое (высочайшее) пожалование; жалованный; милостивый (высочайший); офиц. вежл. Ваш II гл.
* испытывать чувство благодарности (к благодетелю), быть благодарным
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 恩县) Эньсянь (уезд в пров. Шаньдун)
2) Энь (фамилия)
IV част.
да, ага, угу, хорошо
|
1) барабан
2) хлопать; бить (в ладоши)
3) надуть(ся)
4) туго набить; набитый (напр., о мешке)
5) вдохновить; воодушевить; поднять (напр., дух)
|