莱克斯维克
láikèsīwéikè
Лексвик (коммуна в Норвегии)
примеры:
阿克瓦弗莱克斯聚烯烃纤维
Akvaflex
所以,赖克斯?莱维特博士怎么说?
Ну что, Рекс, что сказала доктор Ливитт?
维克雷斯卫兵正在寻找一位身体强壮的士兵来肃清克莱因的威胁。
Стражи дома Уэйкрестов ищут воина, способного избавить Корлейн от напасти.
去将我的命令传给召唤师派雷克斯、教官泰莱丝和剑斗士米维克斯。
Передай мои указания призывательнице Перекс, сержанту-инструктору Телисе и секутору Мевиксу.
“不知道维克有没有找到他的异性恋生活伴侣。”穿着渔网背心的男人看向切斯特·麦克莱恩。
«Интересно, удалось ли Вику найти своего гетеросексуального партнера». Мужчина в сетчатой майке-алкоголичке смотрит на Честера Маклейна.
(美)克莱斯勒汽车公司
Крайслер корпорейшн
通灵学院中藏着巴罗夫家族的遗产。我,阿莱克斯·巴罗夫,是这个家族硕果仅存两名后嗣之一。另一个是我的兄弟维尔顿。
В Некроситете находятся сокровища семейства Баровых. Я, Алексий Баров, один из двух оставшихся наследников нашего дома. Второй – мой брат, Велдон.
传送 - 布莱克斯通大桥
Телепортация – Провал черного камня
里德元帅告诉我,有几个主母已经在克莱因附近现身了。就让她们知道,维克雷斯家族的敌人会是什么下场。
Маршал Рид сообщил мне, что несколько матрон видели в Корлейне. Покажем им, что будет с каждым врагом дома Уэйкрестов.
<阿莱克斯打了个哈欠。>
∗Алексий зевает.∗
阿卢弗莱克斯导电铝锰合金
Aluflex
维克雷斯勋爵和夫人被困在了维克雷斯庄园里。但营救他们之前,我们必须先穿越克莱因镇……那里正被毒心女巫会牢牢掌控着。
Лорд и леди Уэйкрест попали в ловушку в собственной усадьбе. Но чтобы до них добраться, нам сначала нужно миновать Корлейн, где бесчинствует ковен Мертвых Сердец.
召唤阿莱克斯·巴罗夫和农民
Призыв Алексия Барова и крестьян
美国汽车公司(现已并入克莱斯勒汽车公司)
Америкэн моторс
拉维克斯!拉维克斯!拉维克斯!
Ра-а-авикс! Ра-авикс! Ра-а-авикс!!!
你今天来的有点晚啊,索莱克斯。
Что-то ты поздновато, Сорекс.
“不知道维克有没有找到他那个失踪很久的男朋友。”他看着切斯特·麦克莱恩,突然被自己的话给逗笑了。雨在外面淅淅沥沥地下着。
«Интересно, Вик нашел своего заплутавшего голубка?» Он оборачивается к Честеру Маклейну и гогочет над собственной шуткой. Снаружи дождь.
你能在维克雷斯庄园中找到这样一处能量之泉——那是女巫会能量的汇聚中心。她们首脑的在此处肆无忌惮地取用高莱克·图尔那满溢四壁的能量。
Одно из таких мест силы находится в усадьбе Уэйкрестов – средоточии магии ковена. Их предводительница так часто пользовалась магией Тула, что стены буквально пропитались ею.
巴罗夫实业集团的兴亡:阿莱克斯·巴罗夫
Расцвет и падение "Баров Индастриз": Алексий Баров
当然,索莱克斯。看来是你最后一个做
Конечно, Сорекс. Прямо как в прошлый раз.
指美国三大汽车公司: 通用汽车公司, 福特汽车公司, 克莱斯勒汽车公司
большая тройка
天威勇将寇维克斯
Кровакс, Властный Герой
四角村的拉维克斯。
Равикс из Черторога.
四角村的拉维克斯!
Равикс из Черторога!
当然好,索莱克斯。跟你上次买的那瓶一样。
Конечно, Сорекс. Прямо как в прошлый раз.
四角村的拉维克斯的马鞍
Седло рыцаря Равикса из Черторога
四角村的拉维克斯!你好!
Равикс из Черторога! Приветствую!
- 贸易大王加里维克斯
– Торговый принц Галливикс
就用拉维克斯这名字吧。
Пускай будет Равикс.
前往远古德鲁斯特从沉睡中苏醒的地方,戈尔奥希格。这些遗骨属于高莱克·图尔手下的精兵强将,他们曾在对抗第一位维克雷斯勋爵的最后战斗中与高莱克·图尔联手拼杀。
Отправляйся в Гол Озигр, где древние друсты пробудились от своей дремы. Покоящиеся там останки принадлежат величайшим воинам горака Тула, сражавшимся вместе с ним в решающей битве против первого лорда Уэйкреста.
维克斯·阿姆斯特朗飞机公司英与 Виккерс 同
Виккерс-Армстронг
拉维克斯爵士!比武大赛的冠军!
Славный Равикс, чемпион турнира!
四角村的拉维克斯有什么情报?
Как ты докопался до Равикса из Черторога?
пословный:
莱克斯 | 斯维 | 维克 | |