获得满足
huòdé mǎnzú
получать удовлетворение
в русских словах:
торчать
6) жарг. (испытывать удовольствие, эйфорию) 沉醉于; 获得快感, 获得满足, 享受
примеры:
我的座右铭:满足于一点,但希望获得更多。
Мой девиз таков: довольствоваться малым, но желать большего.
满足获取适航证要求的表演
показ соответствия требованиям для получения сертификата (удостоверения) (лётной годности)
[直义] (请求或获得)给孩子们买一点牛奶的几个钱; 仅够孩子喝一点奶的钱.
[释义] 极少的钱; 一点点钱; 为了满足最低需要的钱.
[释义] 极少的钱; 一点点钱; 为了满足最低需要的钱.
детишкам ребятишкам на молочишко
满足得不得了。你呢?
Более чем. А ты?
可开始满足城邦的新委托。若您顺利达成,便可获得对此城邦的 影响力(请至「外交」选单中的「城邦」栏位中查看所有委托)。
Доступны новые задания от городов-государств! Выполнив такое задание, вы сможете увеличить влияние на город. Чтобы посмотреть все задания, откройте вкладку городов-государств в окне дипломатии.
获得足够进球数即可获胜
Команда побеждает, забив достаточно голов
一个文明获得足够外交胜利点数后便会立即获得外交胜利。
Когда одна из цивилизаций набирает достаточное количество очков дипломатической победы, она немедленно объявляется победителем.
不管做多少次样品,我们都无法获得满意的。
No matter how many prototype we make, we just can not get it right.
现在对自己想做的工作没有挑选的余地,他只得满足于所能得到的工作。
He can’t pick and choose what job he wants nowadays; he must be satisfied with what he’s offered.
获得足够的经验后再开启此任务吧(建议等级:30级以上)。
Приступайте к заданию, как только получите достаточно опыта (рекомендуемый уровень персонажа: 30+).
很多人都梦想着戴上王冠,但没人能获得足以在维吉玛坐上王座的支持。
Многим снилась корона, но не хватало сил, чтобы занять трон в Вызиме.
пословный:
获得 | 满足 | ||
1) получить, добыть, приобрести; добиться; одержать, занять (какое-л. место); добыча, приобретение
2) удалось, получилось
|
1) быть удовлетворённым (чем-л.), вполне достаточно, удовлетворённый; удовлетворение
2) удовлетворять
3) мат. удовлетворять условиям
|