菲利克斯‧法维拉
_
Феликс Фавела
примеры:
菲利克斯·洛佩·德·维加·依·卡尔皮奥
Феликс Лопе де Вега и Карпио (1562 — 1635, испанский драматург, представитель литературы Возрождения (Ренессанса)
祖尔法拉克在塔纳利斯的沙漠中。
ЗулФаррак лежит за океаном, на западе, в пустыне Танарис.
联盟国。格拉德、梅斯克、维斯珀、梅西纳、奥兰治还有苏拉菲——整个世界的军备中心。这是一件∗道德家∗要做的事。
Это Коалиция государств. Граад, Меск, Веспер, Мессина, Орания и Сюр-ля-Кле — вооруженный центр мира. Они высадились на этой земле и положили конец революции. Это было очень ∗по-моралистски∗.
拉维克斯爵士获胜,弩箭百发百中,但仍然无法平复他内心的伤痛!
Равикс из Черторога! Кто же знает его? Но меткой своей стрельбой он добился всего!
高贵的拉维克斯爵士无法战到最后!虽然众人对他期望甚高,但他在成功面前摔了跟头!
Сударь Равикс с сильнейшим не померится силой. Хоть надежд было много, очков не хватило!
пословный:
菲利克斯 | ‧ | 法 | 维拉 |
1) закон; право; законный; правовой, юридический
2) метод, способ; приём
3) сокр. Франция
|
1) Вера (русскоязычное имя)
2) Валар (высшие духи в легендариуме Толкина)
|