菲奥莱斯
_
Феориас
примеры:
<玛菲奥斯将一瓶黑糊糊的液体递给你。>
<Доктор Злобениус передает вам сосуд, наполненный мутной жидкостью.>
工头奥菲斯特要我加入战斗,他可真会挑时候。我的山峰正在遭受围攻!
Худшего времени, чтобы попросить меня вступить в бой, надзиратель Скользорук выбрать не мог. Эту вершину и так уже осаждает неприятель!
跟汉瑟尔谈谈,帮帮他。然后从这条走廊下去,沿着外面的平台去找工头奥菲斯特。
Поговори с Гензелем и помоги ему. А потом иди дальше по коридору вдоль внешнего балкона и найдешь надзирателя Скользорука.
替我将这份样本交给奥菲斯特,要快,<class>。他会付给你丰厚的报酬!
Отнеси этот образец Скользкоруку, и побыстрее. Он платит МНОГО!
将这个防腐内脏交给辛塔尔·玛菲奥斯博士,他会告诉你接下来该做什么的。
Отнеси этот орган сопротивления гниению доктору Злобениусу и скажи ему, что это от меня. А уж он даст тебе следующее задание.
消息是这样的:峡谷里的黑铁矮人行为异常,瑟银兄弟会打算查个究竟。工头奥菲斯特不喜欢惊喜。
Излагаю факты: дворфы Черного Железа, которые обитают в ущелье, ведут себя странно, и Братство Тория намеревается выяснить, почему. Надзиратель Скользорук не любит сюрпризов.
你应该回到瑟银哨塔去。工头奥菲斯特和瑟银兄弟会的其他人想要知道,你在对抗卡尔烬德的战事中表现如何。
Тебе нужно возвращаться в Братство Тория. Надзирателю Скользоруку и остальным членам Братства будет интересно узнать, как ты <справился/справилась> с Кальциндером.
瑟银哨塔就在这里的西北面。你可以发现它就坐落于可以俯瞰漫火平原的峭壁上。把这份信息直接交到工头奥菲斯特手上。
Чтобы добраться до лагеря Братства Тория, надо двигаться на запад, а потом на север. Лагерь находится в скалах, которые возвышаются над северным плато Пироксовых равнин. Передай эту информацию лично надзирателю Скользоруку.
在我让你带着好消息前往玛菲奥斯博士那里之前,你还得再去对这种凋零药剂执行一次简单的实地测试,看看我新做的调整到底效果怎样。
Прежде чем я смогу отправить тебя к доктору Злобениусу с хорошими новостями, тебе придется еще провести обычное полевое испытание, но с некоторыми изменениями.
我最想做的就是将这块獠牙套到奥菲斯特那肥硕的脑壳上……但是,我得留在这儿从那些畸形的蟑螂身上收集样本。你瞧这工作量,我大概要到凌晨时分才能赶到那儿。
Я бы с радостью сунул этот панцирь прямо в наглую рожу Скользкорука... Только вот мне не выбраться, я собираю образцы этого тараканища. И судя по его размерам, провожусь еще лет сто.
пословный:
菲 | 奥莱 | 莱斯 | |
I fēi
1) ароматный, благоухающий
2) хим. фенантрен
3) сокр. Филиппины; филиппинский
II fěi
книжн. жалкий, ничтожный; скромный, скудный; убогий; уничижит. мой |
похожие:
奥菲斯
斯塔莱奥
奥特莱斯
奥菲狄乌斯
西奥菲勒斯
奥德菲斯鱼
奥莱克斯法
奥莱克斯过程
奥术师菲莱尔
奥菲斯特之球
工头奥菲斯特
奥斯汀·菲尼
巴尼奥莱斯湖
奥术师莱斯坦
克莱奥迈季斯
奥斯莱特元帅
瓦莱达奥斯塔
奥莱克斯装置
菲奥拉斯·夜语
缝合者奥·菲斯
莱奥纳斯·日怒
埃莱夫塞里奥斯
斯塔莱奥的侍卫
麦克莱斯菲尔德
奥朗斯莱塔尔人
西奥菲勒斯环形山
奥莱利斯·纳拉辛
帕柯尔奥莱克斯法
布莱斯·奥古斯丁
奥斯伯恩·布莱克
奥莱娜·马里斯波
瓦莱达奥斯塔大区
李奥莱斯·亡行者
克莱奥迈季斯环形山
菲斯图斯·克莱克斯
米托菲奥斯·洛希克
菲奥娜·斯多姆威尔
菲奥卡斯氏孢子染剂
首席技师斯菲莱克斯
麦克莱斯菲尔德筘号
帕柯尔-奥莱克斯法
阿菲莱亚斯,失落先驱
麦克莱斯菲尔德领带绸
辛塔尔·玛菲奥斯博士
卡斯塔尼奥莱-德莱兰泽
马科·奥雷略·罗夫莱斯
解散菲奥娜·斯多姆威尔
向菲斯图斯·克莱克斯汇报
斯菲莱克斯的便携式伐木机
向菲斯图斯·克莱克斯报到
奥斯皮塔莱特-德略布雷加特
把罗迦图斯的信送给莱奥尼图斯
回去向菲斯图斯·克莱克斯报告
回去向菲斯图斯·克莱克斯汇报