落星农场
_
Ферма Звездопад
примеры:
我想想看。我上次用锻莫勺子的时候是在紫杉镇,我好朋友伯蒂的家里……好像是叫“落星农场”这个名字吧。
Посмотрим... Последний раз двемерская ложка мне была нужна в доме моей дражайшей подруги Боти в Айварстеде... Если не ошибаюсь, ферма называется Звездопад.
看。我上次用锻莫搅拌匙的时候是在古杉镇,我好朋友伯蒂的家里……落星农场吧好像是。
Посмотрим... Последний раз двемерская ложка мне была нужна в доме моей дражайшей подруги Боти в Айварстеде... Если не ошибаюсь, ферма называется Звездопад.
пословный:
落星 | 农场 | ||
1) 山名。在今江苏省南京市东北,北临长江。相传有大星落于此,因而得名。
2) 楼名。在南京市东北临江的落星山上。
3) 石名。
|
1) ферма; фермерское хозяйство
2) сельскохозяйственная станция; госхоз
|