落选
luòxuǎn

провалиться на выборах, проиграть на выборах, не быть избранным
他在选举中落选 он провалился на выборах
luòxuǎn
быть забаллотированным; провалиться на выборахпроваливаться на выборах; провалиться на выбрах; не избранный
luò xuǎn
没有被选上。luòxuǎn
[fail to be chosen (or elected); lose an election] 选举中被淘汰
luò xuǎn
未获录取。
如:「他无心竞选,所以落选是意料中的事。」
luò xuǎn
to fail to be chosen (or elected)
to lose an election
luò xuǎn
fail to be chosen; fail to be elected; lose an electionluòxuǎn
lose an election/competition
这位候选人落选了。 The candidate lost the election.
未被选上。
частотность: #24088
в русских словах:
забаллотировать
使...落选 shì...luòxuǎn
проваливать
2) (отвергать) 使...通不过 shǐ...tōngbùguò, 否决 fǒujué; (на выборах) 使...落选 shǐ...luòxuǎn
провалить кандидата - 使候选人落选
проваливаться
3) разг. (терпеть неудачу) 失败 shībài, 垮台 kuǎtái; 破产 pòchǎn; 落空 luòkōng; (на выборах) 落选 luòxuǎn
прокатить
4) перен. разг. (подвергнуть критике) [加以]严厉批评 [jiāyǐ] yánlì pīpíng; (не избрать кого-либо) 使...落选 shǐ...luòxuǎn
синонимы:
примеры:
使候选人落选
провалить кандидата
那个落选的候选人要求重新计算选票
провалившийся на выборах кандидат потребовал произвести повторный подсчет избирательных бюллетеней
他以一票之差落选。
He was beaten by one vote.
这位候选人落选了。
The candidate lost the election.
呼吁选民用选票令拉布的泛民主派议员落选
призывал избирателей использовать избирательные бюллетени для филибастера в целях проигрыша на выборах депутатов от пандемократического альянса
(落选者)勇士之陨
Падение (не)достойных
诺艾尔曾经过早地想要实现梦想。数年之前,在第七次明知会失败的选拔落选后,她有些心灰意冷。
Как-то раз Ноэлль попыталась исполнить свою мечту заранее. Несколько лет тому назад она провалила отборочное испытание в седьмой раз. Такой результат не был неожиданностью, но всё равно она отчаялась.
她马上意识到自己的唐突。她不知道一个落选者摆出这种动作,会让琴产生怎样的想法。
До неё сразу дошло, сколь опрометчивым был этот жест, и оставалось только догадываться, что могла подумать Джинн.
那位候选人因与集团犯罪有关联而落选。
The candidate’s identification with organized crimes cost him the election.