中选
zhòngxuǎn

оказаться избранным, пройти на выборах
zhòngxuǎn
быть выбранным (на выборах)zhòng xuǎn
选举或选择时被选上。zhòngxuǎn
[be selected; be chosen] 选举或选择时被选上。 特指科举应试时被录取
zhòng xuǎn
竞选时被选上。
如:「高票中选」。
zhòng xuǎn
to win an election
to get a position by passing the imperial exam
zhòng xuǎn
be chosen; be selected; win electionzhòngxuǎn
be chosen/selected1) 被选中;合格。
2) 特指科举应试被录取。
частотность: #35442
в русских словах:
десятский
-ого〔阳〕(帝俄时由农民中选出的)甲长.
панаширование
一些国家中选民选举各党派候选人的权利
фильтр сосредоточенной селекции
集中选择滤波器; 集成选择滤波
синонимы:
примеры:
对于两件衣服中选哪一件她迟疑不决。
Она никак не может решить, какое из двух платьев ей выбрать.
从大批引种中选育的
selection from introduced seed
从自然杂交中选出来的
selection from natural crosses
他中选了
Выбор падает на него
依据传统,因巫术而受审的人可以从群众的要求中选择考验方式。
Есть традиция, согласно которой тот, кого обвиняют в ведьмовстве, может выбрать испытание, которое ему предстоит пройти – из тех, что предлагают участники суда.
无论是渴求壮丽景观的访客,还是优中选优的侍者,又或者你需要各种各样的训练或维修,都应该第一时间前往那里。
Великолепные виды, услужливые распорядители, тренировочные площадки и лучшие мастерские – Обитель готова с радостью принять дорогих гостей.
部落竞赛结束后,您可以从每一列已解锁的奖励中选择一项奖励。
Когда игры закончатся, вы сможете выбрать по одной награде для каждого из доступных вам уровней.
从每列已解锁的奖励中选择一项。
Выберите награду на каждом доступном уровне.
使用后可从以下选项中选择一项作为奖励:
После использования этого предмета вы сможете выбрать одну из следующих наград:
使用后可从以下选项中选择一项获取:
После использования этого предмета вы сможете выбрать один из следующих предметов:
在三张卡牌中选择其一置入你的手牌。
Выберите одну из трех карт и положите в руку.
在三个增益中选择其一。
Выберите один из 3 бонусов.
伊利丹是玛法里奥·怒风的弟弟,但他在上古之战中选择了自己的道路。
Иллидан — брат Малфуриона Ярости Бури, однако во время Войны Древних он избрал собственный путь.
在过滤器中选择“所有”来查看你能够制作哪些卡牌。
Выберите «ВСЕ» карты, чтобы посмотреть, какие карты вы можете создать.
从两张强大的卡牌中选择一张。你的对手获得另一张。
Вы выбираете одну из двух мощных карт. Другую карту получает противник.
随机在你对手的牌库中选择随从,召唤其复制,直到你的随从数量达到上限。
Заполняет вашу сторону копиями случайных существ из колоды противника.
底密尔雇佣拉尼卡古人的灵魂,将这些无名死者的恶意引向不幸中选的受害者。
Духи умерших и давно забытых жителей Равники служат Димирам, умело направляющим их злобу на выбранных жертв.
飞行当阿布赞空队长死去时,振励2。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置两个+1/+1指示物。)
Полет Когда Абзанский Небесный Капитан умирает, используйте Подмогу 2. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него два жетона +1/+1.)
你可以从游戏外或放逐区中选择一张由你拥有的奥札奇牌,展示该牌,并将它置于你手上。
Вы можете выбрать принадлежащую вам карту Эльдрази вне игры или в изгнании, показать ту карту и положить ее в вашу руку.
延势当森林原祖进战场时,为每位对手各进行以下流程;从由他操控的永久物中选择一个目标非生物永久物,消灭该永久物。每有一个以此法消灭的永久物,便从你的牌库中搜寻一张树林牌,并将其横置进战场。然后将你的牌库洗牌。
Захват Когда Первородный Дух Леса выходит на поле битвы, для каждого оппонента уничтожьте целевой не являющийся существом перманент под контролем того игрока. За каждый перманент, уничтоженный таким образом, найдите в вашей библиотеке карту Леса и положите ее на поле битвы повернутой. Затем перетасуйте вашу библиотеку.
当精英鳞卫进战场时,振励2。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置两个+1/+1指示物。)每当一个由你操控且其上有+1/+1指示物的生物攻击时,横置目标由防御牌手操控的生物。
Когда Элитный Чешуйчатый Страж выходит на поле битвы, используйте Подмогу 2. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него два жетона +1/+1.) Каждый раз, когда существо под вашим контролем с жетоном +1/+1 на нем атакует, поверните целевое существо под контролем защищающегося игрока.
振励3。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置三个+1/+1指示物。)
Подмога 3. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него три жетона +1/+1.)
飞行当洪水原祖进战场时,为每位对手各进行以下流程;从他的坟墓场中选择至多一张目标瞬间或法术牌,你可以施放该牌,且不需支付其法术力费用。如果以此法施放的牌于本回合中将被置入坟墓场,则改为将其放逐。
Полет Когда Первородный Дух Потопа выходит на поле битвы, для каждого оппонента вы можете разыграть не более одной целевой карты мгновенного заклинания или волшебства из кладбища того игрока без уплаты ее мана-стоимости. Если карта, разыгранная таким образом, должна быть положена на кладбище в этом ходу, изгоните ее вместо этого.
目标牌手牺牲一个结界。振励1。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置一个+1/+1指示物。)
Целевой игрок жертвует чары. Подмога 1. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него один жетон +1/+1.)
目标牌手从手上展示三张牌并且你从中选择一张。 该牌手弃掉该牌。
Целевой игрок открывает три карты из руки, и вы выбираете одну из них. Целевой игрок сбрасывает эту карту.
检视你牌库顶的十张牌,放逐其中至多两张生物牌,然后将你的牌库洗牌。目标对手可以从所放逐牌中选择一张,并将该牌在其操控下放进战场。将其余的牌在你的操控下放进战场。
Посмотрите десять верхних карт вашей библиотеки, изгоните не более двух находящихся среди них карт существ, затем перетасуйте вашу библиотеку. Целевой оппонент может выбрать одну из изгнанных карт и положить ее на поле битвы под своим контролем. Положите оставшиеся карты на поле битвы под вашим контролем.
警戒当明光原祖进战场时,为每位对手各进行以下流程;在由他所操控的生物中选择至多一个目标生物,放逐该生物,且该牌手获得等同于其力量的生命。
Бдительность Когда Первородный Дух Сияния выходит на поле битвы, для каждого оппонента изгоните не более одного целевого существа под контролем того игрока, и тот игрок получает количество жизней, равное силе того существа.
当取物专家进战场时,目标对手从其手上展示若干牌,其数量等同于你冒险团中的生物数量。你从中选择一张。该牌手弃掉该牌。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Когда Знаток Приобретений выходит на поле битвы, целевой оппонент показывает столько карт из своей руки, сколько существ в вашем отряде. Вы выбираете одну из тех карт. Тот игрок сбрасывает ту карту. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
飞行每当一个由你操控的龙攻击时,振励2。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置两个+1/+1指示物。)
Полет Каждый раз, когда Дракон под вашим контролем атакует, используйте Подмогу 2. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него два жетона +1/+1.)
目标牌手从手上展示若干牌,其数量等同由你操控的沼泽数量。 你从中选择一张。 该牌手弃掉该牌。
Целевой игрок показывает столько карт из своей руки, сколько Болот находится под вашим контролем. Вы выбираете одну из них. Тот игрок сбрасывает ту карту.
目标牌手展示其手牌。 你从中选择一张总法术力费用小于或等于3的非地牌。 该牌手弃掉该牌。
Целевой игрок показывает свою руку. Вы выбираете из нее не являющуюся землей карту с конвертированной мана-стоимостью 3 или меньше. Тот игрок сбрасывает ту карту.
目标牌手从其手牌中选一张牌,然后将其他牌弃掉。
Целевой игрок выбирает находящуюся в его руке карту и сбрасывает остальные.
当塑砂法师进战场时,振励1。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置一个+1/+1指示物。)
Когда Заклинатель Песка выходит на поле битвы, используйте Подмогу 1. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него один жетон +1/+1.)
放逐亡者守卫:每位对手各从其坟墓场中选择两张牌,并将其余的牌放逐。
Изгоните Стражей Мертвых: каждый оппонент выбирает две карты на своем кладбище и изгоняет остальные.
消灭目标进行攻击或阻挡的生物。振励1。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置一个+1/+1指示物。)
Уничтожьте целевое атакующее или блокирующее существо. Подмога 1. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него один жетон +1/+1.)
从你的牌库中搜寻三张生物牌并展示之。如果展示出的三张牌名称各不相同,则随机从中选择一张,并将其置入你手上。将其余牌洗入你的牌库。
Найдите в вашей библиотеке три карты существ и покажите их. Если вы показываете три карты с разными именами, выберите одну из них случайным образом и положите ту карту в вашу руку. Втасуйте остальные в вашу библиотеку.
当渎圣巫婆进场时,将你坟墓场中力量最大的生物牌移回你的手上。 若两张或更多牌的力量同时为最高,则你从中选择一张。
Когда Карга-Осквернительница входит в игру, верните в вашу руку находящуюся на вашем кладбище карту существа с наибольшей силой. Если две или более карты имеют одинаковую наибольшую силу, вы выбираете одну из них.
先攻每当卓茉卡族队长攻击时,振励1。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置一个+1/+1指示物。)
Первый удар Каждый раз, когда Дромокский Капитан атакует, используйте Подмогу 1. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него один жетон +1/+1.)
由你操控的其他海盗得+1/+1。在你的结束步骤开始时,从本回合曾受过三个或更多海盗之战斗伤害的牌手所操控的永久物中选择目标非地永久物。获得该永久物的操控权。
Другие Пираты под вашим контролем получают +1/+1. В начале вашего заключительного шага получите контроль над целевым не являющимся землей перманентом под контролем игрока, которому в этом ходу нанесли боевые повреждения не менее трех Пиратов.
消灭目标具飞行异能的生物。振励2。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置两个+1/+1指示物。)
Уничтожьте целевое существо с Полетом. Подмога 2. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него два жетона +1/+1.)
从你的牌库中搜寻一张基本地牌,将之横置进战场,然后将你的牌库洗牌。振励1。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置一个+1/+1指示物。)
Найдите в вашей библиотеке карту базовой земли, положите ее на поле битвы повернутой, затем перетасуйте вашу библиотеку. Подмога 1. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него один жетон +1/+1.)
延势当沙原乳齿象进战场时,振励5。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置五个+1/+1指示物。)
Захват Когда Мастодонт Песчаной Степи выходит на поле битвы, используйте Подмогу 5. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него пять жетонов +1/+1.)
振励4。(于由你操控的生物中选择一个防御力最小的生物,在其上放置四个+1/+1指示物。)
Подмога 4. (Выберите из существ под вашим контролем существо с наименьшим значением выносливости и положите на него четыре жетона +1/+1.)
由对手操控的神器之起动式异能都不能起动。+1:直到你的下一个回合,至多一个目标非生物的神器成为神器生物,其力量和防御力各等同于其总法术力费用。−2:你可以从游戏外或放逐区中选择一张由你拥有的神器牌,展示该牌,并将它置于你手上。
Активируемые способности артефактов под контролем ваших оппонентов не могут быть активированы. +1: до вашего следующего хода не более одного целевого не являющегося существом артефакта становится артефактом существом, сила и выносливость которого равны его конвертированной мана-стоимости. —2: вы можете выбрать принадлежащую вам карту артефакта вне игры или в изгнании, показать ту карту и положить ее в вашу руку.
敏捷当热熔原祖进战场时,为每位对手各进行以下流程;从他操控的生物中选择至多一个目标生物,获得该生物的操控权直到回合结束。重置这些生物。它们获得敏捷异能直到回合结束。
Ускорение Когда Первородный Дух Плавления выходит на поле битвы, для каждого оппонента получите контроль над не более чем одним целевым существом под контролем того игрока до конца хода. Разверните те существа. Они получают Ускорение до конца хода.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск