葛拉卡温泉的幽灵
_
Духи горячих источников Голакка
примеры:
我曾在葛拉卡温泉岸边见过圣光以幽灵的形态显身。来吧,我必须跟他们谈谈,请求帮助。
Я видел, что здешние духи, странствующие по берегам горячих источников Голакка, исполнены Света. Идем, я обязан поговорить с ними и попросить помощи.
他去了西边的葛拉卡温泉。你可以在温泉的西岸找到他。
Его отправили на запад, к горячим источникам Голакка. Скорее всего, там, на западном берегу, и найдешь его.
пословный:
葛 | 拉卡 | 温泉 | 的 |
I gé
1) бот. пуэрария волосистая (Pueraria hirsuta Schneid., текстильное и лекарственное растение)
2) ткань с основой из натурального или искусственного шёлка и с шерстяной или хлопчатобумажной нитью в утке, напр. поплин II gě
1) Гэ (фамилия)
2) Гэ (царство времён дин. Ся на террит. нынешнего уезда 葵丘 Куйцю пров. Хэнань)
|
1) Эр-Ракка (город в Сирии)
2) Рака (фамилия)
|
1) горячий источник, геотермальный источник; горячий, термальный (об источниках) ; воды (как курорт)
2) г. и уезд Вэньцюань (Arixang Арасан; Синьцзян-Уйгурский авт. р-н, КНР)
|
幽灵 | |||
1) душа умершего
2) привидение, призрак
|