蒙面人
méngmiànrén
человек в маске
примеры:
那些该死的蒙面人!
Проклятые разбойники в масках!
我一看见那个持枪的蒙面人就吓得浑身冰凉。
The sight of the masked gunman made my blood freeze.
注意他蒙面的仆人。他们...是什么...是谁?
Обратить внимание на его слуг в масках. Кто – или что – они?
这位蒙面仆人没有说话,只是呻吟起来。
Слуга в маске не говорит, а только стонет.
住手。你这样只会让自己在这个女人面前蒙羞。
прекрати. ты позоришь себя на глазах У этой женщины.
安德莱格女王的贺尔蒙、孽鬼战士的血和魔牛妖的脑,人面妖鸟的蛋可以用腐食魔的舌头取代。
Итак, мне потребуются феромоны королевы эндриаг, кровь накера-воина и мозг уткоклюва. А еще яйцо гарпии, которое можно заменить языком гнильца.
蒙面家伙看到你之后咕哝了三声。它伸出了胳膊,手中紧紧抓着一张皱巴巴的羊皮纸。你接过这张纸,仆人又回到虚无空洞的状态。
При виде вас существо в маске трижды кряхтит. Затем протягивает руку – в пальцах его зажат кусок пергамента. Вы забираете записку, и существо снова отключается.
古斯塔瓦,我想谢谢你上次跟我碰面。一想到下次还能再见到你,我就满心欢喜期待不已!你能相信两个原本素未蒙面的人,竟能在这么短的时间内就如此熟识吗?
Жажду поблагодарить тебя за нашу последнюю встречу. Сама мысль о следующем свидании доставляет мне неземную радость! Мог бы ты поверить, что еще недавно столь чужие друг другу люди могут стать настолько близки?
пословный:
蒙面 | 面人 | ||