蔑潮勇士
_
Волнскорнская защитница
примеры:
黑潮勇士
Защитник из клана Темного Прилива
逐潮勇士
Защитник из племени Морских Скал
пословный:
蔑 | 潮勇 | 勇士 | |
I гл.
1) третировать, презирать; неуважать
2) бесчестить, чернить, обливать грязью, порочить
3) выбрасывать; отбрасывать; умалять, принижать 4) обманывать
II прил.
1) * диал. маленький, ничтожный, незначительный; мелкий (также о человеке)
2) тонкий, деликатный
3) вм. 䁾 (подслеповатый, с гнойным воспалением глаз)
III отрицание
1) не, нет
2) не иметь, быть без...
IV собств.
1) Ме (древнее название местности на террит. нынешней пров. Шаньдун)
2) Ми (в именах людей)
3) Ми (река)
|
1) воин
2) человек чести и доблести; храбрец; богатырь
"Валиант", Valiant (самолет) |