虐待致死
nüèdài zhìsǐ
замучить до смерти, истязать до смерти
примеры:
葛莱德雷於战争期间驻守该地。当时他的部队虐待一名尼弗迦德士兵致死,一切都是为了取得他的财富。多年後,遭杀害男子的幽魂利用其力量迫使葛莱德雷及卢帕返回犯罪现场。
Грыдля вместе со своим отрядом стоял лагерем в этих местах. Его товарищи до смерти замучили нильфгаардского солдата, желая добраться до спрятанного им золота. Спустя годы призрак убитого своей силой вынудил Грыдлю и Руперта вернуться на место преступления.
你觉得谁比较疯啊?是让那侦探活着的马龙,还是想要将那可怜虫凌虐致死的他马子?
Ну и кто из них чокнутый? Мэлоун, потому что оставил этого сыщика в живых, или его баба, потому что хочет пытать беднягу до смерти?
杰洛特在霍桑二世的赌场里救了一个半身人,让它免于被恶棍凌虐致死。半身人向杰洛特保证,他的雇主乞丐王一定会用金钱感谢猎魔人的帮助。
В казино, принадлежащем Ублюдку Младшему, ведьмак освободил из рук палачей низушка по имени Рико. Тот обещал, что его шеф, Король Нищих, отблагодарит ведьмака за оказанную помощь.
不过故事里还缺了一些部分。战时卢帕在野战医院里当医生,他和他的朋友在那时犯下一桩罪行。多年之後,被他们凌虐致死的尼弗迦德士兵的妖灵将他们召唤到犯罪现场进行复仇。
Впрочем, это была не вся истина. Руперт служил в полевом лазарете во время войны. Вместе с однополчанами он совершил страшное преступление. Спустя годы призрак нильфгаардского солдата, которого они тогда замучили до смерти, привел их на место казни, чтобы потребовать расплаты.
пословный:
虐待 | 致死 | ||
третировать, плохо обращаться, мучить, истязать; жестокое обращение, истязание, абьюз
|