虚度年华
xūdù niánhuá
ничего не добиться, тратить время зря, прожить жизнь впустую, бесцельно прожить жизнь
проводить время попусту
xū dù nián huá
虚没有收获、成就。白白地度过年岁。xū dù nián huá
waste one's life; flounder around; idle away one's precious time; idle away one's youth; pass the years in vain; pass one's youthful days in vain; spend one's days vainly; spend vainly the best of one's days; waste one's youth in worthless pursuitsxūdù niánhuá
idle away one's time; waste one's lifeпримеры:
并非因为在训练与勤务中虚度了少女年华,也不是因为父母婚姻有裂痕。
Но не потому, что нежные годы её прошли в муштре и заботах, и не потому, что брак её родителей дал трещину.
пословный:
虚度 | 年华 | ||
попусту жить; зря проводить (время); также вежливо о своем возрасте
|