虚空眼魔
_
Проницатель Бездны
примеры:
<这只亚基虫族似乎正在为这个虫卵注入虚空魔法。
<Кажется, акиры пытались наполнить яйцо магической энергией Бездны.
这个传送阵已被虚空魔法侵蚀了。必须想办法移除它!
Этот портал осквернен магией Пустоты. Должен быть какой-то способ ее убрать!
他和他的追随者被银月城放逐了,只因他们研究了虚空魔法。
Его вместе с учениками и последователями изгнали из Луносвета за изучение магии Бездны.
пословный:
虚空 | 眼魔 | ||
1) будд. пустота, ничто
2) великая пустота (обр. о небе)
3) пустой
4) тщета, суета; суетный
|