虚空软鞋
_
Туфли Бездны
примеры:
一瓶虚空软泥
Фиал со слизью ужаса Бездны
你小心地将虚空软泥留下的泥浆装入瓶中。
Ты осторожно наполняешь фиал ужасной слизью павшего ужаса Бездны.
维序派哨站的研究员纳乌德一定会对此感兴趣的!快把这瓶虚空软泥带给他吧!
Исследователь Навууд на заставе стражей Протектората будет весьма заинтересован в такой находке! Немедленно доставь это к нему!
пословный:
虚空 | 软 | 鞋 | |
1) будд. пустота, ничто
2) великая пустота (обр. о небе)
3) пустой
4) тщета, суета; суетный
|
прил.
1) мягкий; эластичный, гибкий
2) мягкий, ласковый, нежный; добрый
3) мягкотелый, слабый, нерешительный; размягчённый, расслабленный; расслабляться, обмякать 4) расслабляющий, разнеживающий, разлагающий; развращающий
5) диал. плохой, слабый (качеством); негодный
|
обувь
|