虚空领主之怒
_
Неистовство повелителя Пустоты
примеры:
虚空领主的混沌愤怒战马
Хаотический скакун гнева повелителя Пустоты
虚空领主的诅咒愤怒战马
Проклятый скакун гнева повелителя Пустоты
虚空领主的硫磺愤怒战马
Серный скакун гнева повелителя Пустоты
大领主,你终于来了,感谢上苍!对虚空之光神殿的入侵已经开始了。
<Верховный лорд, ты вернулся/Верховная леди> ты вернулась;! Вторжение в Храм света Пустоты началось.
пословный:
虚空领主 | 之 | 怒 | |
I сущ.
1) гнев, ярость
2) сила, мощь
3) раб
II прил. /наречие
1) гневный, яростный; сердитый 2) сильный; бурный; ожесточённый
III гл.
1) сердиться, гневаться
2) ругать, бранить
3) спорить; оспаривать; ссориться
4) прилагать усилия, напрягать силы
IV собств.
1) этн. ну (怒族, народность в юго-западном Китае в пров. Юньнань и Сычуань; ответвление 苗 мяо)
2) геогр. (сокр. вм. 怒江) Ну-цзян (река в пров. Юньнань)
|