蛇行转弯
shéxíng zhuǎnwān
"змейка" (упражнение на автодроме)
примеры:
第二转弯转180°的双半滚水平面S 形特技飞行(也叫德里转弯)
S-образная фигура в горизонтальной плоскости с двойным переворотом в режиме второго разворота на 180Ўг; S-образная фигура в горизонтальной плоскости с двойным переворотом в режиме второго разворота на 180°
奥兹:「小姐,下次请别拽着我的翅膀强行转弯,会把羽毛揪下来…」
Оз: «Миледи, позвольте попросить вас не хвататься за мои крылья при повороте. Я боюсь потерять все свои перья...»
пословный:
蛇行 | 转弯 | ||
1) ползти (напр. по-пластунски); извиваться
2) извилистый; виться (о дороге)
3) мор. маневрирование зигзагом
|
1) поворачиваться, разворачиваться; сворачивать, заворачивать; поворот; разворот
2) ав. вираж
3) окольным путём, обиняком
4) крутить; вертеться
zhuànwān
вращаться, кружиться; круговорот; вращение
|