蜂迷蝶恋
_
旧指男女间行为放荡。
ссылки с:
蜂狂蝶乱fēng mí dié liàn
旧指男女间行为放荡。同蜂狂蝶乱”。同“蜂狂蝶乱”。
《白雪遗音‧岭儿调‧草桥惊梦》:“说不尽梦儿里半推半就,蜂迷蝶恋花心动。”
пословный:
蜂 | 迷蝶 | 恋 | |
сущ.
1) пчела; также родовая морфема для других пчелиных: ос, шмелей, шершней
2) масса, толпа, рой, множество; роем, всей массой
1) вм. 锋 (жало; остриё; оружие) 2) вм. 峰 (горный пик, остроконечная вершина)
|
I гл.
1) любить, быть влюбленным; быть привязанным; постоянно держать в мыслях
2) тосковать, скучать (по ком-л.)
3) держаться, цепляться (напр. за должность) II сущ.
1) любовь, привязанность
2) предмет любви, привязанность; связь
III прил.
сев.-вост. диал. жидкий, редкий
IV собств.
Лянь (фамилия)
|