血座吸血鬼
_
Вампир Кровавого Престола
примеры:
牺牲一个生物:血座吸血鬼得+2/+2直到回合结束。
Пожертвуйте существо: Вампир Кровавого Престола получает +2/+2 до конца хода.
事实上,她是一个吸血鬼。她想要奴役这座城市。
Вообще-то она вампирша. Она хотела поработить весь город.
他被转化成吸血鬼,但领主又不忍心杀死自己的儿子,便花了大笔的金钱盖了这座堡垒,并且雇人看守。
Кончил он тем, что превратился в вампира. Ярл не решился убить собственного сына, поэтому он угрохал кучу денег на то, чтобы построить эту крепость и нанять для нее стражу.
他被变成吸血鬼,但领主下不了手杀死自己的儿子,所以花了大笔金钱盖了这座堡垒,然后雇人来看守。
Кончил он тем, что превратился в вампира. Ярл не решился убить собственного сына, поэтому он угрохал кучу денег на то, чтобы построить эту крепость и нанять для нее стражу.
海盗吸血鬼!
Вампираты!
消灭吸血鬼!
Убьем вампира!
吸血鬼,对。
Вампир, да.
吸血鬼必死!
Смерть вампирам!
杀死吸血鬼!
Убьем вампира!
杀死吸血鬼王
Убить вампира - хозяина логова
你是吸血鬼。
Вы вампиры.
你是吸血鬼?
Ты вампир?
或许是吸血鬼?
Может быть, вампиры?
吸血鬼!烧死它!
Вампир! Жги его!
你们是吸血鬼。
Вы вампиры.
停下,吸血鬼!
Стой, вампир!
站住,吸血鬼!
Стой, вампир!
也许是吸血鬼。
Может быть, вампиры?
肮脏的吸血鬼!
Грязный вампир!
你……你是吸血鬼?
Ты... ты вампир?
救命!有吸血鬼!
Помогите! Вампир!
邪恶的吸血鬼!
Грязный вампир!
吸血鬼?真的吗?
Вампиры? Серьезно?
我有吸血鬼灰烬。
Мне удалось найти прах вампира.
有吸血鬼!拿武器!
Вампир! К оружию!
吸血鬼力量觉醒。
Пробуждает способности вампира.
警戒者吸血鬼猎人
Дозорный - охотник на вампиров
找出吸血鬼的目标
Выяснить, что ищут вампиры
是吸血鬼!烧死它!
Вампир! Жги его!
那里全是吸血鬼?
И там полно вампиров?
你是……你是个吸血鬼?
Ты... ты вампир?
你是一个吸血鬼?
Ты вампир?
假如吸血鬼不想吸血?
А что, если вампир не пьет кровь?
去死吧,吸血鬼!
Умри, вампир!
没错,是吸血鬼。
Вампир, да.
你不是吸血鬼了?
Ты уже не вампир?
我有吸血鬼女的牙齿。
У меня есть клыки альпа - это подвид вампиров.
法术书:吸血鬼克星
Том заклинаний: Бич вампиров
消灭大吸血鬼莫瓦斯
Убить вампира - хозяина логова
烧死它!烧死这个吸血鬼!
Жги! Жги вампира!
将目标转化成吸血鬼
Превращение цели в вампира.
黎明守卫吸血鬼猎人
Страж Рассвета - охотник на вампиров
这吸血鬼的作法是?
Что скажешь про вампиров?
化成灰吧,吸血鬼!
Умри, вампир!
找出吸血鬼在寻找什么
Выяснить, что ищут вампиры
转化为吸血鬼贵族。
Превращает в вампира-лорда
吸血鬼灰烬?你确定?
Прах вампира? Серьезно?
所有吸血鬼都得死!
Ни один вампир не должен уцелеть!
我在找一只吸血鬼。
Я ищу вампира.
警戒者-吸血鬼猎人
Дозорный - охотник на вампиров
该随从已经是吸血鬼了
Это существо уже является вампиром.
黎明守卫-吸血鬼猎人
Страж Рассвета - охотник на вампиров
那只吸血鬼在做什么?
Что скажешь про вампиров?
吸血鬼之血……与奥瑞尔之弓……
Кровь вампира... Лук Ауриэля...
吸血鬼王莫瓦斯死了。
Моварт убит.
你要来帮忙杀吸血鬼?
Хочешь помочь мне убить вампира?
这些吸血鬼可真难缠。
Эти вампиры дрались, как звери.
有吸血鬼!快拿起武器!
Вампир! К оружию!
你一直都是吸血鬼吗?
Ты всегда была вампиром?
你最近有杀吸血鬼吗?
Что, все на вампиров охотишься?
你后悔成为吸血鬼吗?
Ты жалеешь, что стала вампиром?
将吸血鬼之血添加进圣杯
Добавить в Чашу кровь вампира
将某人转变成吸血鬼。
Превращение цели в вампира.
寻找吸血鬼行踪的证据
Найти сведения о местонахождении вампира
在圣杯中加入吸血鬼的血
Добавить в Чашу кровь вампира
阿尔瓦是一个吸血鬼!
Алва - вампирша!
我确定她是只吸血鬼。
Вообще-то, я не сомневаюсь, что она вампир.
我在寻找一名吸血鬼。
Я ищу вампира.
是啊,满地的吸血鬼。
Да, это место так и кишело вампирами.
你一直都是个吸血鬼?
Ты всегда была вампиром?
你不再是吸血鬼了吗?
Ты уже не вампир?
我们正在对抗吸血鬼。
Мы собираем силы против вампиров.
我们的敌人是吸血鬼。
Мы собираем силы против вампиров.
吸血鬼的血……奥瑞尔之弓……
Кровь вампира... Лук Ауриэля...
传授点吸血鬼的知识嘛!
Ты собирался просветить меня по поводу вампиров, кажется.
吸血鬼与蝠翼魔害怕大蒜。
Ты знаешь, что вампиры и фледеры боятся чеснока?
我真的很喜欢杀吸血鬼。
Мне так нравится убивать вампиров.
我找到一处吸血鬼巢穴。
Мне удалось узнать, где находится логово вампира.
尖鸣蝙蝠 // 伏击吸血鬼
Визжащий Нетопырь // Вампирша-Преследовательница
寻找跟吸血鬼有关的证据
Найти улики, свидетельствующие о том, что приезжий советник - вампир
将一方英雄变成吸血鬼。
Превращает героя в вампира.
我很肯定她是个吸血鬼。
Вообще-то, я не сомневаюсь, что она вампир.
你打不赢真正的吸血鬼的!
Ты надеешься одолеть вампира?
你不应该来的,吸血鬼。
Нечего тебе тут делать, вампир.
你要我帮忙消灭吸血鬼?
Хочешь помочь мне убить вампира?
听说你在找吸血鬼猎人。
Кажется, это ты ищешь охотников на вампиров.
你怎么知道我是吸血鬼?
Откуда ты знаешь, что я вампир?
那我就不再是吸血鬼了?
То есть я больше не вампир?
我想要你把我变成吸血鬼。
Помоги мне стать вампиром. Преврати меня в него.
找到能够指认吸血鬼的证据
Найти улики, свидетельствующие о том, что приезжий советник - вампир
我要如何把她变成吸血鬼?
Как мне превратить ее в вампира?
我要如何把他变成吸血鬼?
Как мне превратить его в вампира?
他是个吸血鬼,他控制了他们。
Он был вампиром. Он контролировал их.
那你是怎么成为吸血鬼的?
Как ты стала вампиром?
你后悔成为一个吸血鬼吗?
Ты жалеешь, что стала вампиром?
你说那只吸血鬼躲在何处?
Где, говоришь, прячется этот вампир?
杀吸血鬼?我要在哪里签到?
Убиваете вампиров? Как к вам записаться?
我必须知道什么是吸血鬼。
Что мне нужно знать о том, как быть вампиром?
对吸血鬼造成额外的伤害。
Наносит дополнительный урон вампирам.
你该跑的时候没跑,吸血鬼。
У тебя была возможность убежать, вампир.
пословный:
血 | 座 | 吸血鬼 | |
1) сиденье, кресло; трон
2) место для сидения (напр. в театре, за столом)
3) подставка; на подставке; цокольный
4) тех. стенд; станина; гнездо; башмак 5) астр. созвездие
6) счётное слово для крупных предметов (зданий, мостов, городов, гор, лесов и т. д.)
|
"Вампир", Vampire (брит. истребитель) |