血清状况
_
серологический статус
серологический статус
примеры:
要我帮你,你也得帮我做些事情。在我被迫离开以前,我正在研发一种可以反转这种突变状况的血清。
Я помогу тебе, но ты тоже сделай кое-что для меня. До того как бежать, я работал над созданием сыворотки, которая обратила бы мою мутацию вспять.
侦测到失血状况。
Обнаружена кровопотеря.
又来了,我他妈总是摸不清状况。你到底是谁?
А я, сука, один не в курсе. Ты кто еще такой?
保持隐蔽。我们就是为了这个而来的。我们得看清状况。
Не высовываться. Этого-то мы и ждали. Посмотрим, что произойдет.
找个掩护躲好。我们就是为了这个而来的,我们得看清状况。
Не высовываться. Этого-то мы и ждали. Посмотрим, что произойдет.
怎么发生的?眨眼之间,措手不及。我还没搞清状况她就死了。
Как случилось? Быстро. И неожиданно. Прежде чем я понял, что происходит, она уже была мертва.
我是来这儿找雷蒙德的,但在我弄清状况之前,我也被蜂蜜裹住了。
Я пришел сюда, надеясь найти Рэймонда, но и глазом не успел моргнуть, как они и меня опрыскали.
呜…还有「戴因是你的敌人」什么的,一下子完全搞不清状况了…
Ох... И что Дайн твой враг? Паймон совсем ничего не понимает...
这女人真啰嗦。女巫,回去搅你的大锅,乖乖煮你的药汤。搞不清状况就别说话!
Гляди, какая языкастая. Иди-ка, ведьма, мешать в котле и сводить чирьи. И не болтай о том, про что не имеешь понятия.
пословный:
血清 | 状况 | ||
мед. сыворотка крови
|
1) положение вещей, обстоятельства, ситуация
2) биол. режим
3) состояние
|