血肉诅咒
_
Проклятие плоти
примеры:
帮我把圆盘拿来,<name>,这样我们就能对血肉诅咒进行研究了。
Принеси мне этот диск, <имя>, чтобы мы смогли его изучить.
麦卡贡国王正在建造一种巨型装置,能够逆转艾泽拉斯上的所有血肉诅咒!
Король Мехагон собирает огромную машину, которая может отменить действие проклятия плоти по всему Азероту!
猎血诅咒剑士
Проклинательница из племени Охотников Крови
我们对于所谓“血肉诅咒”的情况知之甚少,不过岩石大厅里保存着与之相关的信息。
Немногое известно о том состоянии, что известно как Проклятие Плоти. Однако в Чертогах Камня хранится кое-какая информация.
上古之神的仆从们声称血肉是赐福,而非诅咒。这本书中阐述了上古之神是如何仁慈慷慨,为我们降下这份祝福的。
Последователи Древних богов считают, что плоть – это дар, а не наказание. В этом фолианте рассказывается о мнимой щедрости Древних богов, которые даруют своим служителям подобное благословение.
石头穴居人的存在是泰坦的错误所致。在你们的世界里,它们遭受血肉的诅咒。但在这里,深岩之洲,你见到的才是它们的真正形态。
Каменные трогги – это ошибка титанов. В вашем мире они стали жертвами проклятия плоти. Но здесь, в Подземье, ты можешь видеть их истинную сущность.
但你见识过了恩佐斯的幻象。亲眼目睹了他们想要实现的终极愿景。毫无疑问,血肉诅咒的初衷绝非为了凡人的幸福。
Но ты смело <погрузился/погрузилась> в видения НЗота. Теперь ты знаешь, чего в самом деле добиваются Древние боги. Проклятие плоти не приносит никакой радости.
机甲专家麦卡佐德真是个疯子!他说他能移除所谓的“血肉诅咒”,让我们获得永生。没想到他是借此制造机械奴隶!
Механизатор Механозод сошел с ума! Он утверждает, будто дарит нам бессмертие, снимая с нас то, что он называет "Проклятием Плоти". Но на самом деле он превращает нас в рабов-роботов!
菲兹兰克应该告诉过你这附近的侏儒完全被转变了吧?机甲专家麦卡佐德将某种感染源植入侏儒体内,逆转了“血肉诅咒”的效果,将他们变成了机械侏儒!
Если ты <выслушал/выслушала> старика, то знаешь, что у нас тут есть гномы, которые изменились. Механизатор Механозод заразил их чем-то, что отменяет "Проклятие Плоти", и теперь они сделались роботами!
我吃饱了,身体状况也恢复了。我现在可以承受自己的远古之力了。我暂时能够免疫他们的鲜血诅咒和能量吸取。
Я сыт, а мое тело готово принять ту силу, которой я обладал ранее. Она сделает меня на время невосприимчивым к их проклятиям крови и вытягивающим жизнь заклинаниям.
пословный:
血肉 | 诅咒 | ||
1) плоть и кровь
2) кровный, родной; самый близкий
|