诅咒之血
_
Проклятая кровь
примеры:
猎血诅咒剑士
Проклинательница из племени Охотников Крови
前往鲜血之环另一侧,巨龙之末东部边缘的诅咒洞窟寻找他的踪迹。
Груллок засел в Окаянной лощине, что в восточном конце Драконьей Пагубы по ту сторону Круга Крови.
前往诅咒之地
Вперед, к Выжженным землям!
揭开诅咒之谜
разгадать тайну проклятия
洛塔芬,诅咒之矛
Лотрафен, копье проклятых
回到过去:诅咒之地
Путешествие в прошлое: Выжженные земли
诅咒之地:世界的另一端
Выжженные земли: на другом краю света
英雄的召唤:诅咒之地!
Воззвание к героям: Выжженные земли!
传送到诅咒之地的黑暗之门
Телепортация к Темному порталу в Выжженных землях.
<弗蕾亚的推断没错。若不是源血之柱倒塌,亡灵根本无法踏足索拉查盆地——因此,天灾军团派出了诅咒教派的信徒来搞破坏。>
<Похоже, слова Аватары Фрейи были правдой. Нежить не могла войти в низину Шолазар, пока была цела колонна Жизненной Силы: для проникновения в низину нежить использовала живых – служителей Культа Проклятых.>
大酋长的命令:诅咒之地!
Приказ вождя: Выжженные земли!
我吃饱了,身体状况也恢复了。我现在可以承受自己的远古之力了。我暂时能够免疫他们的鲜血诅咒和能量吸取。
Я сыт, а мое тело готово принять ту силу, которой я обладал ранее. Она сделает меня на время невосприимчивым к их проклятиям крови и вытягивающим жизнь заклинаниям.
像所有优秀的血法师一样,我用血来引导魔法。所有的血液都各有特色,而诅咒之地出产一些特别的血液,如果你知道该去哪里找的话。
Как и всякому настоящему волшебнику крови, для сотворения магии мне нужна кровь. Кровь крови рознь, но здесь, в Выжженных землях, есть несколько очень даже пригодных... сортов, скажем так. Главное – знать, где искать.
快前往诅咒之地,穿过黑暗之门吧。
Ступай в Выжженные земли и шагни в Темный портал.
我需要更多的血样进行研究。从塞斯高的兽人身上收集血环血样,然后将它们投入被诅咒的大锅中煮沸,然后把沸腾之血带回来给我。
Но для дальнейшего изучения мне нужно еще крови. Ступай в ЗетГор и собери кровь орков клана Кровавой Глазницы. После этого влей ее в котел и прокипяти. Кипящую кровь принеси мне.
我们需要等量的蜥蜴血和土狼血,而且要许多。到东边去,在诅咒之地的中心地带找找。另外别忘了……你可以使用那个传送器!
Кровь василисков и гиен, в равном количестве. Крови надо очень много, так что тебе теперь идти на восток, в самый центр Выжженных земель. И не забудь, что теперь ты можешь пользоваться телепортом.
要启动你需要的那种仪式——还有随后可能用到的其它仪式——我们需要血液。诅咒之地有着我们的血魔法所必需的一切血液原料……只需把它们正确调合起来就行。
Для того, чтобы исполнить нужный ритуал, а, возможно, и несколько ритуалов в будущем, потребуется кровь. В Выжженных землях полно самых разных реагентов для нашей магии крови, нужно только правильно их смешать.
去吧,务必消灭高瑞里克斯并取得诅咒之喉。
Ступай же, прикончи Гореликса и завладей Проклятым Пожирателем.
第一个需要前往的位置便是诅咒之地的黑暗之门。
Первое место, которое мы посетим, – Темный портал в Выжженных землях.
当心。你越是深入诅咒之塔,就离典狱长本尊越近。
Помни, что чем дальше ты заходишь в Башню Проклятых, тем ближе ты к самому Тюремщику.
对于我们来说,需要等量的蜥蜴血和土狼血,而且要许多。到西边去,在诅咒之地的中心地带找找。另外别忘了……你可以使用那个传送器!
Для наших целей? Кровь василиска и кровь гиены, в равных пропорциях. Но ее нужно много. Иди на запад, в самый центр Выжженных земель. И не забудь... теперь тебе можно пользоваться телепортом!
然而眼下鲜血巨魔往河里倒了许多诅咒之血,也许他们的目的不在于污染河水,但放任不管的话,很快所有的流波花苞就会因为灌溉水源被污染而死亡。
Но назмирские тролли вылили в реки слишком много проклятой крови. Может, они этого и не хотели, но заражение убивает речной горох... если срочно что-нибудь не предпринять, оно его полностью уничтожит.
往南前往诅咒之地,然后朝西走。祝你好运,<name>。
Отправляйся на юг, в Выжженные земли, а затем поверни на запад. Удачи, <имя>.
在想办法治愈诅咒之前,我们得先弄清楚这到底是什么诅咒。
Чтобы снять это проклятие, сначала нужно понять, с какой магией мы имеем дело.
部落所有身强力壮的成员都必须奉命到诅咒之地向萨尔报到。
Всем способным держать в руках оружие приказывается немедленно прибыть к Траллу в Выжженные земли.
我带着最忠实的手下,他们自愿和我来到这片诅咒之地。不过这还不够。
Мои верные сторонники готовы отправиться со мной в проклятые земли. Только этого мало.
战争期间,我曾经的一位学徒刚好在所有人受到诅咒之前离开了。
Одна из моих давних учениц ушла от меня во время войны, незадолго до того, как все мы стали жертвами проклятия.
作为对你的感谢,我们会留在这个地区,在你穿过这片诅咒之地时提供帮助。
В знак благодарности мы останемся здесь и поможем тебе в твоих странствиях по этой проклятой земле.
如果你愿意的话,就通过我面前的这道传送门前往诅咒之地,与军需官谈谈。
Если есть на то желание, зайди в портал, открытый передо мной, чтобы попасть в Выжженные земли и поговори там с интендантом.
守望堡坐落在诅咒之地,悲伤沼泽的南方。行路时别靠斯通纳德太近。
Крепость Стражей Пустоты расположена в Выжженных землях, к югу от болота Печали. Когда будешь добираться туда, не подходи близко к Каменору.
钢铁部落一定是在诅咒之地安插了斥候。胜利的机会正在从我们手中溜走。
У Железной Орды здесь, в Выжженных землях, наверняка полно разведчиц. Победа ускользает от нас.
我有个手下至今下落不明,他应该在诅咒之地的某个地方,我说的就是基利斯中尉。
Один из моих подчиненных пропал без вести – затерялся где-то в Выжженных землях. Я, конечно же, говорю о лейтенанте Кирите.
<你注视着自己发现的物品,感觉它也许会带你进入这座诅咒之塔的其它地方。
<Вы внимательно смотрите на найденный предмет и чувствуете, что он может перенести вас в другую часть этой проклятой башни.
出发吧,<name>!到诅咒之地去!把戈洛尔、瑟温妮、奥利斯塔全部除掉!
Иди, <имя>! В Выжженные земли! Севина, Аллистарий и Грол должны погибнуть!
祝你好运,<name>。你可以在诅咒之地找到萨迪斯,他就在守望堡的法师塔上。
Удачи, <имя>. Тадиуса можно найти в Выжженных землях, в башне магов в крепости Стражей Пустоты.
<name>,抛开你的偏见,和部落英雄的灵魂谈谈吧,他知道诅咒之地真正的秘密。
Надо отбросить прочь мелкие разногласия, <имя>, и поговорить с павшим героем Орды. Он знает правду о Выжженных землях.
пословный:
诅咒 | 之 | 血 | |
похожие:
诅咒之拳
诅咒之鹰
诅咒之眼
血咒之魂
诅咒之喉
吸血诅咒
诅咒之厄
血环诅咒
诅咒之锤
血肉诅咒
诅咒之弹
诅咒之韧
诅咒之触
诅咒之握
诅咒之蹄
诅咒之魂
诅咒之翼
诅咒之地
诅咒之力
诅咒之心
诅咒之雾
血之诅咒
诅咒之指
诅咒之骨
海之诅咒
诅咒之箭
眼之诅咒
诅咒之脊
诅咒之咬
狂妄之诅咒
诅咒者之魂
获取诅咒之喉
返回诅咒之地
诅咒血脉之韧
诅咒解离之剑
扭曲血肉诅咒
诅咒之地长靴
诅咒之地卷轴
诅咒之地任务
巫妖诅咒之刃
诅咒之魂 -
探索诅咒之地
恐惧之刃诅咒
血肉诅咒圆盘
诅咒纪念品之箱
邪恶之书的诅咒
扭曲之树的诅咒
诅咒之地护火者
诅咒之地护焰者
萨格雷诅咒之书
安苏的诅咒之羽
束缚之魂的诅咒
碧蓝血脉的诅咒
移除扭曲之树诅咒
诅咒之地的野猪肺
夏扎卡的诅咒之戒
被诅咒的魔犬血肉
伊克赞的诅咒之羽
紫罗兰之塔的诅咒
瓦布的妖术诅咒之刃
奥克莉拉与诅咒之地
被诅咒的帕雷斯之眼
摧毁神器:诅咒之喉
被诅咒的牦牛人之魂
艾萨拉之眼:魔法诅咒
被诅咒的克瓦迪尔之血