行人路
xíngrénlù
тротуар, пешеходная дорожка
примеры:
过马路要走人行横道。
Walk in pedestrian crossings when crossing streets.
从人行道上走到马路上
сойти с тротуара на мостовую
昨天路上行人车辆很多。
There was a lot of traffic on the roads yesterday.
人行道/路面上不许停车。
No parking on the pavement.
(见 На битой дороге трава не растёт)
[直义] 行人多的路上不长草.
[直义] 行人多的路上不长草.
на торной дороге трава не растёт
*清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
В "ясную пору" Цинмин зарядил дождь, бредущий по дороге путник почти совсем пал духом.
那司机破口大骂挡他的路的行人。
The driver was slanging a pedestrian who had got in his way.
步行者与骑马者不能同行(喻不是同路人, 不是一类人)
пеший конному не товарищ
他将汽车停在紧靠人行道路缘的地方。
He parked his car close to the curb.
过路行人可以听到我们越来越高的声音。
Passers-by could hear our rising voices.
数量这么多,路过的行人肯定要遭殃了。
Их слишком много. С таким количеством монстров никто не справится.
我们需要一条新路分流市中心的行人车辆。
We need a new road to siphon off some of the traffic from the town center.
今天我的行程表上应该没有“与路人甲聊天”这一项……
Нужно вычеркнуть из списка задач на день пункт Поболтать с незнакомцем...
路标通常放置在十字路口,安有为行人指明方向的路牌的柱子
A post with a sign giving directions for travelers, usually placed at a crossroad.
各位亲爱的镇民,在窗口倾倒夜壶时,请先警告路上行人。
Достопочтенные горожане! Прежде чем опорожнять ночные горшки и помойные ведра, не забывайте предупреждать о своих намерениях проходящих под окнами.
这条路上行人车辆太多了。Police control the traffic in large cities。
There is too much traffic on the road.
他在去糖果店的路上,把钱掉到地上了,硬币沿着人行道滚动,掉进阴沟里去了。
On him way to the sweet shop, he dropped his sixpence and it rolled along the pavement and then disappeared down a drain.
石门至荻花洲一带近来多有盗掘犯罪团伙活动,过路行人须多加小心。
В районах Каменных врат и Тростниковых островов были замечены разбойники. Будьте бдительны и осторожны.
有很多拿着弓箭的丘丘人聚集在「归离原」中的一处地方,正威胁着过路的行人。
В долине Гуйли собирается большая группа хиличурлов-стрелков. Они угрожают безопасности путешественников.
别问人家上哪儿去, 这没有好处. (一种迷信: 据说如果问了, 这对行路人是个不吉利的预兆)
Не кудыкай, пути не будет
路费、通行费、税款。巴拉迪尔人必须埋葬在金币底下。守路人需要金币才能将亡魂引入天国。
Плата. Налог. Оброк. Людей Баладура хоронят с монетами. Монеты для Хранителя пути, что уводит покойников в потустороннее царство.
没错,但他们有点粗鲁。您记得路吗?走南边的人行桥离开社区,走过红火箭维修站。
Да, хотя они довольно грубого нрава. Вы помните дорогу? Нужно перейти по южному мостику и миновать заправочную станцию.
勇行~每当你施放一个以拉苟那族开路人为目标的咒语时,在拉苟那族开路人上放置一个+1/+1指示物。
Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Путница Племени Лагонна, положите один жетон +1/+1 на Путницу Племени Лагонна.
пословный:
行人 | 路 | ||
1) пешеход, путник
2) случайный человек, первый встречный, прохожий
3) чиновник, ведавший делами приезжих посланцев (дин. Чжоу — Мин)
4) Синжэнь (фамилия)
|
1) прям., перен. дорога; путь
2) улица; проспект
3) направление; сторона
4) маршрут (транспорта)
5) прям., перен. сорт
|