行动党
xíngdòngdǎng
см. 民主行动党
ссылается на:
民主行动党mínzhǔ xíngdòngdǎng
Democratic Action Party (Malaysia)
Democratic Action Party (Malaysia)
в русских словах:
ПСД
(Партия социалистического действия) 社会主义行动党
примеры:
松鼠党好像也在计画什么大行动。
Скоятаэли вот тоже что-то готовят.
主席敦促党的工作人员采取行动。
The chairman exhorted the party workers to take action.
不过他们对你有意见啊。你没听过松鼠党的残暴攻击行动吗?
Зато они много что имеют против тебя. Ты что, не слышала об атаках скоятаэлей?
政策是革命政党一切实际行动的出发点,并且表现于行动的过程和归宿。
Policy is the starting point of all the practical actions of a revolutionary party and manifests itself in the process and the end-result of that party’s actions.
亚伊文||所有事情都指出亚伊文正在准备武装行动 - 在沼泽为他所指挥的松鼠党建立了训练营。
Яевинн||Все указывает на то, что Яевинн планирует боевую операцию - на болотах он создал тренировочную базу для скоятаэлей и лично возглавляет ее.
讲政治就是政治上过关,对党忠诚,顾全大局,听党指挥,政治立场、政治言论、政治态度、政治行动都符合党的规定。
Если говорить о политике, то это соответствие политическим требованиям, преданность партии, оценка ситуации в целом, подчинение распоряжениям партии, соответствие партийным правилам в части политической позиции, политических высказываний, политического отношения и политических действий.
在德国,只要资产阶级采取革命的行动,共产党就同它一起去反对专制君主制、封建土地所有制和小市民的反动性。
В Германии, поскольку буржуазия выступает революционно, коммунистическая партия борется вместе с ней против абсолютной монархии, феодальной земельной собственности и реакционного мещанства.
不,是为了支持正当的行动并避免城郊区的大屠杀再度发生。同时将你的亚汶由骑士团的嗜血党羽手下拯救出来。
Нет, ради справедливости. Ты должен предотвратить резню, подобную той, что случилась в Предместьях. А также спасти своего Альвина от кровожадных наемников Ордена.
与此同时,像过去的共产主义和法西斯政党一样,哈马斯向前行动。他们的教条明确,原则相对而又意志坚决。
Тем временем, как коммунистическая и фашистская партии в свое время, Хамас двигался вперед с четко выраженной доктриной, соответствующей дисциплиной и суровой уверенностью.
任何后续行动,无论是临时宣布国家进入紧急状态还是对恐怖主义分子全面开战,都需要各反对党的全力支持。
Любые последующие меры, в том числе временное введение чрезвычайного положения и полномасштабная война с террористами, требуют полной поддержки оппозиционных партий.
我们已经破坏了抢劫维尔瓦第银行的行动,削弱了松鼠党的势力。我们可以负担得起最棒的佣兵,不过我们不能像信任你一般地信任莱拉。
Нам удалось предотвратить кражу из банка Вивальди.. Скоятаэли ослаблены. Мы можем позволить себе нанимать лучших воинов. Но мы не доверяем Райле настолько, насколько мы доверяем тебе.
由你操控且进行攻击的生物得+1/+0。在每个维持开始时,若上回合没有任一咒语施放过,转化煽动党徒。
Атакующие существа под вашим контролем получают +1/+0. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу не было разыграно ни одного заклинания, трансформируйте Банду Подстрекателей.
伊欧菲斯为了复仇已等待了很久,很久。当松鼠党抵达港口时,他们立刻开始攻击人类。不论是否愿意,杰洛特加入了攻击行动。
Иорвет долго ждал возможности отомстить, может быть - слишком долго. Когда скоятаэли подошли к окрестностям порта, они тут же набросились на людей. Волей-неволей Геральт присоединился к нападавшим.
席儿‧坦沙维耶叫我们去小峡谷寻找雷索。我只找到一个散布着松鼠党屍体的营地。这场大屠杀是雷索干的,而且他不是单独行动。
Шеала де Тансервилль велела нам прочесать все ущелья, но мы ничего не нашли, кроме нескольких мертвых эльфов. Этот Лето и с кем-то еще устроили им засаду.
应朝鲜劳动党中央委员会和朝鲜政府邀请,中共中央政治局常委、国务院副总理李克强将于10月23日至25日对朝鲜进行正式友好访问。
По приглашению Центрального комитета Трудовой партии Кореи и правительства КНДР член Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК, вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян 23-25 октября совершит официальный дружественный визит в КНДР.
在其他问题上,克里姆林宫则采取惩罚性的行动,比如在立陶宛将Mazeikiu Nafta炼油厂出售给一家波兰公司后,它切断了对立陶宛的石油供应;在乌克兰的人民将选票投给“错误”的政党时,也切断了对它的供应。
В других случаях Кремль прибегает к карательным мерам, как, например, когда он отрезал поставки нефти в Литву после продажи НПЗ «Mazeikiu Nafta» польской компании или на Украину после того, как ее народ проголосовал не за ту партию.
狩魔猎人必须抵达驳船,松鼠党被关在甲板之下。他绞尽脑汁,终於有了结论,唯有带着身份重要的囚犯他才能踏上甲板。有了明确的计画之後,被五花大绑的伊欧菲斯将被带上驳船,接着他们将计画付诸行动。我们的英雄抵达浮港西侧大门,朝船只而去。
Ведьмак должен был пробраться на барку, под палубой которой держали скоятаэлей. Поразмыслив, он решил, что его впустят на корабль, только если он приведет нового пленника. И не просто пленника… Так родился смелый план, согласно которому Иорвет сам позволил связать себя и отвести на тюремную барку. Как решили, так и сделали. Наши герои вошли во Флотзам через западные ворота и направились в сторону плавучей тюрьмы.
пословный:
行动 | 党 | ||
1) двигаться, идти
2) действовать, делать; действие, деяние, поступок
3) акция, мероприятие, операция; воен. действие, движение, маневр
|
1) партия; партийный
2) группировка; клика; клан
|