行善人
_
philanthropist; charitable person
xíngshànrén
philanthropist; charitable personпримеры:
私人的慈善行为
частная благотворительность
三人行 必有我师焉. 则其善者而从之 其不善者而该之.
когда трое в пути, то один из них несомненно может быть моим учителем. Я выбираю то, что есть доброго, и следую ему, а недоброе должно предостеречь и помочь исправиться
[直义] 在菲利亚家喝了, 还把菲利亚打了; 吃了人家的, 还打人家.
[用法] 当人们以恶回报好客,善行时说.
[参考译文] 以恶报善.
[例句] Что ж, - говорю, - ты, матушка, за моё же добро да на меня же фыркаешь? Тоже, - говорю, - новости: «У Фили пили, да Филю ж и били!» "你怎么回事, 妈妈, "我说, "就因为我做了点好事, 你就这么气呼呼地说我
[用法] 当人们以恶回报好客,善行时说.
[参考译文] 以恶报善.
[例句] Что ж, - говорю, - ты, матушка, за моё же добро да на меня же фыркаешь? Тоже, - говорю, - новости: «У Фили пили, да Филю ж и били!» "你怎么回事, 妈妈, "我说, "就因为我做了点好事, 你就这么气呼呼地说我
у фили пили да филю же и били
пословный:
行善 | 善人 | ||
1) хороший человек
2) отзывчивый человек; благодетель
|