街心花园
jiēxīn huāyuán
сквер, бульвар, сад, парк (на городской улице)
jiēxīn huāyuán
(1) [parking]
(2) 装饰有树木、 草坪或灌木丛的场所(如在公园里)
(3) [美国北部与西部地区]沿街旁的长条草地上有时有树
jiēxīn huāyuán
small gardens at/near intersections即街心公园。
в русских словах:
бульвар
林荫道 línyìndào, 街心花园 jiēxīn huāyuán; бульварный
примеры:
如今,随着中国经济的发展,人民生活水平的提高,养宠物之风在城市的普通家庭中日渐流行,每到夏日傍晚,在居民小区、人行便道、街心花园绿地,都能看到那些悠闲的遛狗人,假日郊游的家庭轿车里,也能看到端坐的宠物猫宠物狗的身影。
На сегодняшний день, по мере развития экономики Китая и подъема уровня жизни населения, тренд на разведение домашних питомцев в обычных городских семьях становится популярнее изо дня в день. В летний день под вечер в жилых микрорайонах, на тротуарах и на бульварах можно увидеть людей, беззаботно выгуливающих собак. В выходные дни тоже можно увидеть силуэт кошки или собаки, восседающих в семейной машине, выехавшей в загородное путешествие.
以别洛格拉佐夫命名的儿童美育中心的街心花园
сквер Центра эстетического воспитания детей имени В. В. Белоглазова
街心花园里有两三棵枝繁叶茂的棕榈树。
There were two or three palm trees flourishing in the promenade garden.
你到了银月城之后,就去花园街市找萨斯雷·蓝空吧。
Добравшись до Луносвета, найди Сатрена Лазурного Рассвета на базаре.
厄运之槌(中心花园)奖励任务
Забытый город (центральный сад) – награда
пословный:
街心 | 心花 | 花园 | |
1) лёгкость на душе; чувствуется душевная лёгкость
2) диал. дух; энергия
3) бот. внутренний цветок
|