心花
xīnhuā
1) лёгкость на душе; чувствуется душевная лёгкость
2) диал. дух; энергия
3) бот. внутренний цветок
xīnhuā
(1) [joy]∶喜悦之情
心花怒放
(2) [mood][方]∶精神; 心思; 情绪
人老了, 再没那个心花
xīn huā
形容心情像舒展开放的花一样愉快喜悦。
儒林外史.第十五回:「那害病的父亲,睡在床上,没东西吃,果然听见你念文章的声气,他心花开了,分明难过也好过,分明那里疼也不疼了。」
红楼梦.第六十四回:「贾琏听到这里,心花都开了,那里还有什么话说,只是一味呆笑而已。」
disc flower
1) 佛教语。喻慧心。
2) 佛教语。喻开朗的心情。
3) 佛教语。喻机巧之心。
в русских словах:
бульвар
林荫道 línyìndào, 街心花园 jiēxīn huāyuán; бульварный
восторженно
狂喜的, 欣喜若狂的, 入迷的, 心花怒放的
дурман
〔阳〕 ⑴醉心花, 曼陀罗. ⑵〈转〉麻醉剂. Алкоголь - ~. 酒精是麻醉剂。
ретивое
-ого〔中〕〈民诗〉心. ~ взыграло. 心花怒放。
сердце
сердце радуется - 心花怒放
экстатический
心花怒放的
примеры:
求心花序
бот. центростремительное (акропетальное) соцветие
他因为获得成功而心花怒放。
He was greatly elated by his own success.
(盘)心花
трубчатый цветок
如今,随着中国经济的发展,人民生活水平的提高,养宠物之风在城市的普通家庭中日渐流行,每到夏日傍晚,在居民小区、人行便道、街心花园绿地,都能看到那些悠闲的遛狗人,假日郊游的家庭轿车里,也能看到端坐的宠物猫宠物狗的身影。
На сегодняшний день, по мере развития экономики Китая и подъема уровня жизни населения, тренд на разведение домашних питомцев в обычных городских семьях становится популярнее изо дня в день. В летний день под вечер в жилых микрорайонах, на тротуарах и на бульварах можно увидеть людей, беззаботно выгуливающих собак. В выходные дни тоже можно увидеть силуэт кошки или собаки, восседающих в семейной машине, выехавшей в загородное путешествие.
以别洛格拉佐夫命名的儿童美育中心的街心花园
сквер Центра эстетического воспитания детей имени В. В. Белоглазова
厄运之槌(中心花园)奖励任务
Забытый город (центральный сад) – награда
北边的池塘中,心能枯竭更加严重。许多饥饿的微光蝶都想从孤心花中吸取心能。
У северных прудов засуха анимы сильнее. Там ты найдешь много голодающих светоспинок. Они с радостью набросятся на цветки анимиллиса.
去收集孤心花吧,微光蝶很喜欢吃它们的花蜜,吃完就会昏昏欲睡!
Принеси цветки анимиллиса. Светоспинки обожают их нектар, к тому же от него они засыпают!
我知道的哦,但这清心花不是肉排的香料,而是配菜。
Конечно! Поэтому из цветка цинсинь мы сделаем гарнир. Я бы никогда не стала использовать его для маринада.
甘雨的特色料理。麒麟憩于花丛的画面,光是观赏就能让心情平静下来。甘雨怀揣着对世间的美好祈愿烹制菜肴,再将自己最喜欢的清心花瓣,默不作声地留给了珍视的你。
Особое блюдо Гань Юй. Одно только изображение отдыхающего в цветах цилиня успокаивает сердце. Гань Юй вложила в это блюдо пожелания счастья всему миру. Она даже оставила специально для тебя свои любимые цветы цинсинь.
清心花?!它遇热油香味会大量释放,比生冷时浓郁好几倍,肉的香味都会被盖掉的!
Цветок цинсинь? Но топлёный жир усилит его вкус в десять раз! Он же перекроет все остальные вкусы!
我尝试过,只要火候得当,过了油的清心花花瓣的苦味会被去除,变成口感爽脆的点心。
Это проверенный рецепт. Если правильное количество времени подержать лепестки цветка цинсинь в масле правильной температуры, то уйдёт вся лишняя горечь, и ты получишь идеальную хрустящую закуску.
「唔…这道清心花炒蜥蜴的确有点难吃,那蜥蜴以后还是岩烤好了。」
«Хм... Эта ящерица, зажаренная с цветком цинсинь, всё-таки немного гадость. Лучше будет запечь её на углях».
嗯,看到像你这样的男人路过真是令人心花怒放。
М-м. Приятно посмотреть, когда идет мужчина вроде тебя.
噢,陌生人!你让西塞罗如此开心!如此地心花怒放心醉神迷!不仅如此!我的母亲感谢你!
О, счастье! Цицерон так рад, так рад! Он в восторге, в исступлении! Нет, больше! Много больше! Моя мать благодарит тебя!
抽烟。喝酒。找乐子。心花怒放。没有你——因为你在这里,在寒风中冻到麻木,不是吗?做你的∗侦探工作∗。
Она курит. Пьет. Радуется жизни и веселится. Без тебя — ты-то ведь тут, на промозглом ветру, верно? ∗Детективом∗ работаешь.
我觉得自己高兴得心花怒放。
I felt as if my heart would burst with joy.
我们看到山峦景色, 心花怒放。
We were enraptured by the view of the mountains.
街心花园里有两三棵枝繁叶茂的棕榈树。
There were two or three palm trees flourishing in the promenade garden.