表现在
biǎoxiàn zài
проявляться в
в русских словах:
находить
находить своё выражение в чём-либо - 真本表现在...
сколько сейчас на твоих
你的表现在几点
халявщик
Наши рок-команды... во многом ещё остаются "халявщиками", что выражается в бесчисленных накладках. - 我们的摇滚乐队在很大程度上还只是业余水平的, 这表现在不计其数的失误上.
примеры:
真本表现在...
находить своё выражение в чём-либо
他无私的精神表现在各个方面。
His selfless spirit is revealed in every thing he does.
表现在…上
найти свое выражение
你的表现在几点
который час сейчас на твоих часах
瓦古和低级亡灵奴仆的最大差别在于,瓦古还保留着一定的自主意识,这表现在它们依然非常蔑视体力劳动,不愿和骷髅或是食尸鬼一起工作。
Основное различие между варгулами и другой мелкой нежитью заключается в том, что у варгулов хватает сообразительности отлынивать от выполнения грязной работы. Ни один варгул не согласиться работать бок о бок со скелетами или вурдалаками.
在…上得到表现
находить себе выражение
在…方面得到表现
выразить себя
在…方面表现自己
сказать свое слово
在他身上表现出傲气。
В нем говорит гордость.
现在表决, 谁赞成, 谁反对
будем голосовать: кто за, кто против
你说现在没在表演的。
Ты же сам сказал - представления нет.
在…上(或方面)得到表现
находить себе выражение
他在工作中表现很好。
Она хорошо проявляет себя в работе.
(在某一方面)表现自己
аттестовать себя
现在有表演可看了。
Смотрите, кто пришел!
正在保存亮眼表现!
Момент матча запрошен!
她在比赛中表现良好。
She came off well in the contest.
那你现在可以表达了。
Ты можешь выразить восхищение лично.
他在台上的表现真糟糕。
На сцене у него абсолютно ничего не получалось.
他因在校的表现好而获奖。
He won a prize for good behaviour at school.
他们在学校的表现非常好。
Their citizenship in school is very good.
今天我队在比赛中表现失常。
Our team played below its capacity today.
金,现在我知道字母表了。
Ким, теперь я знаю алфавит.
表示歉意。你现在不愿意战斗。
Попрощаться. Сейчас вы не собираетесь драться.
我现在确实发表了我的意见。
I do now let loose my opinion.
在…方面得到表现(或有所反映)
выразить себя
她在这场篮球赛中表现出色。
She gave a good account of herself in the basketball match.
就这些。现在你知道字母表了。
Это всё. Теперь ты знаешь алфавит.
他在战斗中表现得十分勇敢。
He showed great courage in battle.
她在外国人面前表现得不卑不亢。
Перед иностранцами она держится с достоинством.
他在绘画上表现出很高的才能。
He shows a great aptitude for (in) painting.
我在给你的表现打分。你得分很低。
Я записывай твои метрики производительности. Низкий процентильный ранг, ой низкий.
你现在的表现最好不是演出来的。
Надеюсь, это не розыгрыш.
在斗争中表现出坚忍不拔的精神
проявить стойкость духа в борьбе
他现在竟然还开始追求他的表妹!
И начал ухаживать за собственной кузиной!
她在工作中表现出高度的技巧。
She shows a high degree of skill in her work.
但你、你在那里面表现得还不赖。
Но у тебя драться получается очень неплохо.
表示你现在不想再回答问题了。
Сказать, что вы больше не хотите отвечать на вопросы.
你儿子在梦之洞窟表现得很好。
Твой сын показал себя героем в Пещере Снов.
在家庭单位元中表现出强内聚性
Exhibited strong cohesion in the family unit.
你儿子在梦之洞窟的表现很不错。
Твой сын прекрасно проявил себя в Пещере Снов.
表渐渐地达到了现在这样完美的程度。
It was little by little that the watch reached its present-day perfection.
我是不是现在还得表现出很荣幸的样子?
Я что, сейчас еще должен изобразить, будто мне оказали высокую честь?
他现在是在代表《每日新闻》讲话。
He’s now speaking in the person of Daily News.
你现在差不多可以发表意见了吧……
Вообще, очень хотелось бы услышать твое мнение.
她是在挖苦你。别把她的表现当真了。
Это сарказм. Не воспринимай ее слова буквально.
运动员在比赛中表现出坚韧的斗志。
The athletes displayed great tenacity throughout the contest.
现在已经没什么人在发表考古论文了。
В наше время выходит не так уж много журналов об археологии.
联邦现在的工业表现看起来非常糟糕。
Промышленный потенциал Содружества сейчас очень низок.
在他的举止中表现出一种明显的冷淡。
There is a noticeable coolness in his manner.
他在球场上表现不佳,教练让他坐冷板凳。
Он не очень хорошо играл на поле, поэтому тренер посадил его на скамейку запасных.
在英语中,将来时常用助动词来表现。
In English the future tense is often rendered by means of auxiliaries.
我看英国队在铁饼项目中表现不错。
I see Britain did well in the discus.
我队在昨天的比赛中表现得很出色。
Our team performed well in the match yesterday.
抱歉,我现在必须对宫廷发表演说。
Прошу прощения, но мне нужно обратиться к придворным.
转念一想,我现在还是先不表演了。
Хотя, пожалуй... лучше я пока воздержусь от выступлений.
严厉盘问他,看他在压力之下表现如何。
Припугни его немного. Посмотрим, как он ведет себя в стрессовой ситуации.
啊。不过我现在也有代表了,罗格洛夫。
О. Но на этот раз я не один, Логрольф.
表示你现在想要向一个同伴发起挑战。
Сказать, что теперь вы хотите вызвать одного из своих товарищей.
它没有以任何方式∗表现∗。它根本不存在。
Ни в чем оно не ∗проявляется∗, потому что не существует.
他在一出戏剧里充分地表现了这种感情。
He has illustrated this sentiment thoroughly in a drama.
他在布置新房子中表现出富有的技巧。
He displayed a great deal of artifice in decorating his new house.
你现在代表玛拉,快给我们做个榜样。
Теперь ты представляешь Мару. Показывай всем пример.
汤普森在十项全能比赛中表现十分出色。
Thompson turned in a superb performance to win the decathlon.
他在社交聚会上的表现引起许多闲话。
His conduct at social gatherings created a lot of comment.
他们的足球队在昨天的比赛中表现突出。
Their football team performed very well in the match yesterday.
所选队伍的玩家会出现在结果列表中。
Команда или команды, к которым должен принадлежать игрок для включения в итоговый массив.
当然,你在战斗中的表现怎么样,姑娘?
Конечно. А какова ты в бою, девочка?
好吧,只要你们能好好表现,我还在意个屁?
Ну, если устроишь хорошее шоу, то какая мне разница?
抱歉地通知你方我们现在已有全权代表。
С сожалением сообщаем вам, что у нас уже есть полномочный представитель.
由于正在直播,亮眼表现将无法保存。
Невозможно сохранить лучший момент во время трансляции.
当然,你在战斗中的表现怎么样,小子?
Конечно. А каков ты в бою, мальчик?
那现在学院消失了,是不是也代表你失业了呢?
Значит, теперь, когда Института больше нет, ты останешься без работы?
我们在这里打造一切,向神表现我们的感谢。
Мы построили здесь дом, чтобы выразить ему свою благодарность.
现在你要表达自己的意见。就是现在。机不可失。
Пришло время доказать свою правоту. Сейчас или никогда.
这就是你在王后面前所表现出的风范吗?
Вы всегда так ведет себя перед лицом императрицы?
你在杰菲堡垒表现的很不错。我们会记住的。
Тебе удалось хорошо показать себя на Капризе Иафета. Мы это запомним.
也许现在该让龙裔发表对于此事的看法。
Я думаю, стоит послушать, что скажет нам Довакин.
你现在代表玛拉了,为我们做个榜样吧。
Теперь ты представляешь Мару. Показывай всем пример.
你知道,你表现在乎别人的方法,真的很奇怪。
Странный у тебя способ выражать свою признательность.
表现出困惑的样子。觉醒者?他在说什么?
Неуверенно покачать головой. Пробужденный? О чем вообще он говорит?
你会说你在我面前没有表现的像个战犯吗?
Хочешь сказать, ты не вела себя со мной, как военная преступница?
不客气。现在...至少表示一下感谢,好吗?
Всегда пожалуйста. А теперь... не окажешь ли ответную любезность?
我没办法忍受这种无能的表现,尤其是现在。
Подобная некомпетентность недопустима. Особенно сейчас.
货单上表明有死亡之雾。但是现在这里并没有。
В листовке говорилось про туман смерти. Но тут нет никакого тумана смерти.
现在他是真心为你在死亡岛上的表现感到满意。
Теперь он действительно доволен результатами экспедиции на остров Смерти.
我很欣赏你在这件事上表现出来的宽大胸怀。
I appreciate your generosity in the matter.
在这里您可以对比您的部落和其他部落的战斗表现。
Здесь можно увидеть позицию своего и остальных кланов.
你的意思是,你在自由之路上能表现得更好?
Думаешь, ты бы лучше справилась на Пути?
他在聚会上竭力表现自己使她感到很难堪。
She was embarrassed by his exhibitionism at the party.
当你周围全是天才,实在很难有突出表现。
Когда вокруг тебя одни гении, трудно выделяться на их фоне.
有些代表您尚未分派 。确定要现在提交吗?
Некоторые из ваших делегатов еще не назначены. Все равно направить?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
表现 | 现在 | ||
1) показывать, выражать, демонстрировать, вести себя; выражение, проявление, демонстрация, выступление, поведение
2) проявлять [себя]
3) показатели (работы), достижения, успехи
|
1) теперь, сейчас, ныне; существующий, современный; наличный; нынешний; настоящее [время]
2) оказывается; в действительности же, а на самом деле...
|